она постаралась закрыть тему. — Ну, не важно. Нам надо ехать.

Брент заколебался, затем указал рукой на ресторан, расположенный поблизости:

— Ты как, не против подкрепиться? Мы довольно далеко от дома, а Линк бывал в этом ресторане. Говорил, морепродукты здесь хороши. Свежие, как океанский бриз.

Если бы на лице его мелькнул хотя бы намек на жалость, Фиона отказалась бы. Но она поняла, что им движет лишь желание продлить время, проведенное вместе с ней. Молодая женщина чувствовала себя настолько выбитой из колеи, что это показалось ей неплохой идеей. По крайней мере, ему нравится ее компания.

— Ты любишь морепродукты?

— О да. — Брент кивнул. — Крабы, омары, креветки, мидии и так далее.

— Ну, тогда ладно. Обед — это хорошо. Судя по всему, домой мы приедем поздно. — Она не останется одна, и, каким бы сдержанным и настороженным ни был Брент, он не столь холоден, как ее семья. А сейчас ей необходимо тепло…

— Значит, договорились. — Брент был очень доволен.

Он с радостью посидит с Фионой в ресторане. Необходимо поддержать ее, пока она будет приходить в себя после общения с родственниками. Это он может сделать для нее. А для себя? Действительно ли ему безразлично презрение Чарлза? Или он просто избегал встреч с отцом все это время?

Фиона закусила губу, словно сомневаясь, не было ли ее согласие слишком поспешным. Однако теперь Брент не собирался отпускать ее. Ну что такого, если они пообедают вместе? Сегодня ей необходима компания.

— Мы, правда, неподходяще одеты, — заметила молодая женщина. Брент был в бежевых брюках и синей рубашке, а Фиона в одной из своих пышных шелковых юбок и розовой блузке, облегающей грудь. — Впрочем, думаю, сойдет. — В ее глазах уже светилось предвкушение. — Разве что тебе понадобится галстук.

— Несомненно, и он у меня есть. — Брент протянул руку к бардачку, открыл его и вытащил синий галстук. — Его держит здесь Линк в расчете на то… — Он осекся и откашлялся. — Линк иногда одалживает машину.

Ему показалось, что Фиона слегка улыбнулась. Она забрала у него галстук и жестом велела наклониться:

— Давай я завяжу, если хочешь.

Бренту нравилось ощущать прикосновение ее пальцев к его шее, когда она завязывала галстук и поправляла узел. Да, определенно нравилось. Самое приятное заключалось в том, что она сделала это не задумываясь, спонтанно. Брент очень ценил непосредственность Фионы. Однако тревожные мысли не позволили ему в полной мере насладиться моментом: «Чему ты радуешься, Маккей? Если тебе кажется, что она на самом деле хочет тебя, ты должен встревожиться и отступить».

Брент, нахмурившись, вышел из машины. Жребий брошен. Они идут в ресторан. Он не желал анализировать или менять свое решение.

Через несколько минут в ресторане их провели к столику, стоящему недалеко от танцпола. Там пока никого не было, но Брент предвидел, что произойдет позже, когда посетители станут танцевать. Он уже видел Фиону на танцполе, видел каждое ее движение, каждый жест…

— Итак, мы едим морепродукты? Выбирай, — предложила ему Фиона.

Они склонились над меню. Вскоре к ним подошла официантка с блокнотом и карандашом, в сером фартуке, туго повязанном поверх джинсов.

Брент сделал заказ, рассеянно добавив: «Спасибо». И внимательно посмотрел на свою… на Фиону. Она не его подружка, и у них не свидание.

Нет? Тогда что означают этот обед и танцы, если не свидание? Голос разума предостерегал его от сближения с Фионой. Он немедленно напрягся.

Но мгновением позже волнение улеглось, Брент поднял глаза и улыбнулся Фионе. Она выглядела бодрее. Ведь это самое главное, не так ли? Они посмотрели друг на друга, и словно электрический разряд проскочил между ними, отчего кожу Фионы начало покалывать, а дыхание сбилось. В ней сейчас бурлило слишком много противоречивых эмоций: разочарование из-за неудачной встречи с семьей, горькие мысли о судьбе Брента, радость от его общества, предостерегающие звоночки по поводу этой радости…

В прошлый раз Брент отступил. В тот вечер, когда поцеловал ее. Он не хотел…

А если сейчас хочет? Хочет ли и она? Очень рискованно позволить себе полюбить его, поскольку она не уверена, может ли он испытывать то же самое… Возможно, Брента и влечет к ней, но нужен ли ей только секс?

Как будто у нее есть выбор. Как будто она способна решать, испытывать ей чувства к кому-либо или нет. Это происходит помимо ее воли.

Стоит ли сейчас думать об этом? Пока ей ничто не грозит. Это всего лишь один вечер, один раз. Брент пригласил ее исключительно из сочувствия. Наступило время обеда, а ехать до дома далеко. В этом нет ничего, хотя бы отдаленно напоминающего романтическое свидание. И надо признаться, Фиона собиралась обсудить с Брентом его собственную ситуацию, попытаться что-то с этим сделать, потому что она все больше и больше убеждалась в том, что он с ней так и не справился.

— Ты ведь любишь музыку, правда? Она живет в тебе. — Голос Брента вернул Фиону к реальности. До нее дошло, что она покачивается на стуле.

Молодая женщина улыбнулась и слегка пожала плечами:

— Да, я люблю музыку. Разную.

Потом принесли их заказ, и Фиона рассмеялась при виде количества блюд. А Брент усмехнулся:

— Только не говори, что мы никогда это не осилим. Ты не видела, сколько я могу съесть за один раз. — Его пальцы играли с щипчиками для устриц на краю подноса. — Не знаю, заметила ли ты, что к тому времени, когда мы уезжали из домика в горах, там не осталось ни крошки съестного.

— Должно быть, ты ел среди ночи…

— Ага. Боюсь, я любитель подкрепляться по ночам. — Брент проглотил устрицу. — И вообще я люблю поесть.

— В том числе и чужие запасы шоколадных конфет, — поддразнила его Фиона и тут же прикусила язычок. — Я ничего не имею против и вообще не заметила бы, если бы ты не купил взамен так много…

Он встретился с ней взглядом:

— Я даже не сознавал, что делаю, пока гора фантиков на столе не стала напоминать Эверест.

— Ты ел конфеты, пока изучал мою графическую программу? — Она отпила глоток вина, гадая, понимает ли он важность того, что таким образом обсуждает с ней подробности своего состояния. — Мне надо было самой познакомить тебя с программой.

— Не имеет значения. Мне было очень интересно.

Брент в самом деле ел много, и за едой они разговаривали. Это было приятно. Фиона расслабилась и перестала мучить себя предположениями насчет того, что он может подумать или не подумать. Она просто позволила себе наслаждаться моментом.

— Давай потанцуем. — Брент поднялся, протянул руку и, когда Фиона вложила в его ладонь свою, обхватил ее своими длинными пальцами и повел на танцпол.

Обоих восхитили эти прикосновения и ощущение того, как они подходят друг другу по росту, как хорошо им рядом.

Брент держал ее за руки, и они танцевали. Спустя какое-то время он положил обе ладони на бедра Фионы и стоял почти неподвижно, пока она покачивалась в его объятиях, положив руки ему на плечи и растворяясь в танце и в его близости.

Фиона закрыла глаза и позволила одной руке соскользнуть с плеча Брента и лечь ему на грудь. Она отдалась ритму музыки и ритму его сердца. Ненадолго, всего на мгновение. Ну, какой может быть от этого вред?

Глава 10

Вы читаете Танец в темноте
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату