Место Евр. — большого по объему Послания — в конце корпуса Павловых посланий в Новом Завете лишний раз указывает на тот факт, что оно поздно вошло в канон именно по причине сомнений в его непосредственной принадлежности ап. Павлу.
О степени аутентичности различных посланий ап. Павла см. Fitzmyer J.A., S.J. Introduction to the New Testament Epistles. // NJBC. P. 770; Brown R.P. 441; Kummel W.G. P. 250-1.
Dunn J. The Pauline Letters. // The Cambridge Companion to Biblical Interpretation ed. by J. Barton. Cambridge. 1998. P. 277.
Мень А., прот. Послания апостола Павла. // Библиологический словарь. Т. II. М. 2002. С. 342.
См. Fitzmyer J.A., S.J. Introduction to the New Testament Epistles. // NJBC, р769.
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 772.
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 773.
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 773.
См. Collins R.F. The First Letter to the Thessalonians. // NJBC. P. 773.
По другим рукописям — «призывающем» (kale/santoj) = ЕК.
Если слово «церковь» используется как синоним понятия христианской общины и, таким образом, подразумевается одна из многих общин, мы пишем его с маленькой буквы. Если же имеется в виду единая Вселенская Церковь, состоящая из многих общин (такое значение появится в посланиях ап. Павла чуть позднее), мы пишем с большой буквы.