Ночь повисает над городом. Они сидят втроем в маленьком зале личных покоев Нейды. Мрак ночи разгоняют три светильника на треногах, а тишину - разговоры. Монту сидит на мягкой кушетке, опираясь спиной о высокую спинку. Нейда лежит тут же, положив ему голову на колени. Монту гладит ее волосы и утешает. Мартин сидит напротив и смотрит на них без тени ревности, положение Монту скорее вызывает зависть.
Монту представления не имеет, как Мартин ему благодарен, чем обязан.
Мартин вспоминает, как врывается на самый верх башни в тот момент, когда владыка, его отец, назидательным тоном разговаривает с Недой. Та в испуге молчит, не отвечая ему ни словом, ни взглядом. Едва ли она понимала, что ей делать в таком положении.
Владыка отворачивается от Нейды, та пятиться к окну. Мартин холодеет, понимая, что она в шаге от двери, и ее решимость уйти слишком велика.
- Ты нарушил мою волю, сын, - звучит глухой старческий голос владыки.
Мартин теряет самообладание. Его отец слишком древнее существо, Мартин не привык спорить с владыкой. Мартин знает, какой уговор он нарушил, чем отец недоволен, и ощущает себя так, словно его существо сжимает мертвая хватка.
- Она моя. И ты не должен мне перечить, - продолжает владыка.
Еще шаг и Нейда точно ринется в проем окна. Владыка оборачивается к ней.
- Это был мой зов, дитя звезд, - говорит он девушке. - Идем со мной.
Казалось бы Нейда так напугана и подавлена его мощью, что голос ее пропал, она превратилась в существо безвольное. Мартин видит ужас на ее лице.
- Нет, - вдруг произносит Нейда. - Отступи. Или я позову странника. Я еще не выбрала. Моя судьба не определена.
- Поди прочь, король Мартин, - говорит ему отец.
Сделай он хоть шаг, все было бы решено, и Нейда выскользнула бы в открывающуюся дверь прочь из миров. Мартин был уже готов ее потерять, и вдруг заявил:
- Она пришла ко мне.
- Не смей, - голос отца его больше не страшит.
Мартин рывком преграждает Нейде путь к двери, она оказывается в его объятьях. Дверь едва не затянула его в неизвестность, заныли раны на теле. Нейда благодарно прижимается к нему, а он держит крепко, намереваясь не отдать ее владыке и не выпустить в дверь у него за спиной. Но что он станет теперь делать? Мартин не имеет ни малейшего представления.
Вдруг, владыка исчезает, и в пространство башенного фонаря легким шагом входит Монту, как ни в чем не бывало.
В те мгновения Мартин допустил мысль, что странник спугнул отца.
Теперь Мартин сидит напротив и смотри на эту парочку с чувством просто фантастическим. Перед ним хрупкое создание, которое отказало отцу и ничего не помнящий странник, который заставил владыку отступить. Он благодарен судьбе за этих спутников. Он рад промаху Нейды и их встрече. Мартин уже готов согласиться с Монту, что встреча не была ошибкой. Мартин видит, как меняется физиономия Монту на эту новость. Он испытывает удовольствие, словно сам одержал эту победу. Рассказ о визите владыки вызывает удивление у странника, но по понятным причинам объяснить этот поворот событий Монту не может.
- Ты знаком с моим отцом? - задает Мартин вопрос.
И Монту не может ответить, совсем как с именем и родом занятий. Водит глазами и говорит:
- У меня нет ответа.
- Помоги ему, Мартин, - просит Нейда. - Ты раньше всех понял, что с ним. Если Монту вспомнит, он поможет разобраться, что же тут происходит.
- Я и так смогу. Меня не оставляет ощущение, что стараниями лекаря Мартина, я могу вспомнить такое, от чего растает мое радужное состояние. Что-то мне этого не хочется.
- В своем радужном состоянии ты не понимаешь, что творишь, - возразил Мартин. -Сначала - твоя затея с переодеванием, потом - ты на глазах у моих подданных наносишь мне оскорбление, а еще ты меня ударил. Нейду на башне спрятал. Ты ведешь себя, как ребенок. Тебя надо лечить.
- Мартин, - Нейда приподняла голову и погрозила королю. - Странники - сущности древние. Монту может быть много старше тебя.
- Правда? - честно удивляется Монту. - Я ошибся только, когда оставил Нейду на башне одну.
Мартину остается улыбнуться.
- Отец появиться опять. Вам и верно следует быть вместе. Ты его остановишь? - Мартин задал вопрос, понимая, что Монту обязательно скажет правду, сам того не желая.
- Он догадается, что со мной. Тогда я не буду помехой. Мне совершенно не хочется его лицезреть. Испуга Нейды достаточно, чтобы понять, что он из себя представляет.
- У него есть веские причины претендовать на тебя, Нейда, - с трудом сознается Мартин. - Я пошел против его воли, я не имею прав на тебя.
- Тогда зачем, ты удержал меня? - Нейда хмурилась и отвернулась от него.
- Давайте рассуждать просто, - призывает примирительным тоном Монту. - И не будете друг от друга таить правду. Не повторяйте вашу предыдущую ошибку.
- Я не могу говорить с вами обо всем, у меня есть пределы дозволенного, - заупрямился Мартин.
Монту подает королю немой знак. Он указывает на Нейду и делает красноречивый жест, показывая, что она уйдет, а Мартин будет мучаться. Монту до смешного доходчиво объясняется жестами.
- Ты знаешь причину того, что случилось? - спрашивает Монту.
- Я говорил, что не хотел идти на эту встречу.
- Я тебе не нужна, - заключает Нейда. - Тебя прельщает моя красота, а не то, что я могу дать этому миру. Будь я уродлива, ты не посмотрел бы в мою сторону. Ты смертный, поэтому не можешь оценить мою жертву. Попроси Монту, может он с тобой останется.
Мартин готов возразить.
- Нет-нет. Не так, - возражает Монту. - По порядку. Нейда, мне совсем не интересно, как ты оказалась на скале. Быть его женой, я тем более не собираюсь. Хватить придумывать мне способ существования. Поговорим о деле. Почему ты оказалась именно в этом мире?
- Сам объясни, - ворчит Нейда и прячет лицо под рукавом.
- Да, Монту, объясни нам, как она оказалась в этом мире? - Мартина злит упрямство и настойчивость обоих. Ему угодно иначе вести беседу.
Он прибегает к хитрости, чтобы странник сам ответил на свой вопрос.
- Я могу объяснить, почему ты ее недостоин, - неожиданно отвечает Монту. - Такие создания, как Нейда, олицетворяют в природе всего сущего исключительно редкий женский творческий принцип. И прежде чем подарить его какому-либо миру, должна быть веская причина на то, чтобы эту мощь задействовать. Достоин ли этот единственный мир такой жертвы? А ты, король Мартин?
- Ты прав, Монту, - заговорила Нейда очень тихо. - Я уловила тонкое колебание, похожее на зов. Оно не могло не отозваться в моем существе. Мне трудно поверит, что мой путь сюда не стоил таких усилий, и все же я начинаю понимать, что ошиблась.
- Тогда у меня возникает еще один вопрос, - продолжает Монту. - Почему вы не распознали друг друга?
- Он не тот, кто послал этот зов, - ответила Нейда. - Но в нем есть что-то похожее на то, ради чего я пришла. Он то, на что откликнулось мое существо.
Бровь Монту вопросительно изогнулась, немой вопрос был адресован Мартину.
- Во мне еще что-то осталось? - Мартин удивился.
Нейда повернулась с боку на бок и с нежностью посмотрела на него.
- Для меня это было откровением. - Потом Нейда переводит взгляд на Монту. - Я желала бы, чтобы вы между собой меня не делили. Мне хотелось бы видеть вас друзьями.
- Я не против, - заверяет Монту.
- Мне сложно видеть в нем друга. Монту, ты - странный тип. Поскольку я начинаю видеть причины твоих странностей, то попытаюсь не только понять тебя, но и помочь. Если желаешь, - отвечает Мартин. - Возможно, я смогу считать тебя союзником. Я не на столько глуп, чтобы отказываться от твоей помощи в