146
См.: Рукою Пушкина: Несобранные и неопубликованные тексты. — М.; Л., 1935. — С. 276.
147
См. там же.
148
Примечания М. П. Алексеева к «Моцарту и Сальери» в кн.:
149
См.: Москвитянин. — 1841. — Ч. V. — № 9. — С. 245.
150
Рукою Пушкина. Указ. соч. — С. 278.
151
152
Рукою Пушкина. Указ. соч. — С. 497–501.
153
Рукою Пушкина. Указ. соч. — С. 287.
154
Об оксюморонных заглавиях у Пушкина см.: Jakobson Roman. La statue dans la symbolique poesie de Pouchkine // Questions de poetique. — Paris. — 1973. — P. 155.
155
В конце XVII–XVIII в. «Сатирикон» переиздавался неоднократно. Кроме того, имелось издание с параллельным латинским и французским текстами: Petrone, latin et francois, traduction entiere, suivant le manuscript trouve a Belgrad en 1688 <…> t. I–II. A Paris, an VII <1799>. Пушкин, вероятно, пользовался этим изданием.
156
Об античных влияниях в тексте «Повести из римской жизни» см.:
157
Пушкин пользовался изданием: Tacite, traduction nouvelle, avec le texte latin en regard; par Dureau de Lamalle, 3-е ed. Paris, MDCCCXVII, t. IV. Издание это имелось в его библиотеке. О характере использования его см.:
158
См.:
159
Тасite. Op. cit. — P. 160.
160