(Плутарх. «Марк Катон», 8) (127, с.387)
Царь – животное плотоядное.
(Плутарх. «Марк Катон», 8) (127, с.387)
Душа влюбленного живет в чужом теле.
(Плутарх. «Марк Катон», 9) (127, с.388)
Греки произносят речи языком, а римляне – сердцем.
(Плутарх. «Марк Катон», 12) (127, с.390)
Тот, кто бьет жену или ребенка, поднимает руку на самую высокую святыню.
(Плутарх. «Марк Катон», 20) (127, с.395)
И превозносить, и поносить себя – одинаково нелепо.
(Плутарх. «Марк Катон», 32, 5) (127, с.404)
(О гурманах:) Люди, у которых язык более тонко чувствует, чем сердце.
(Плутарх. «Как юноше слушать поэтические произведения», 1) (114, с.11)
* Удивляюсь, как может удерживаться от смеха один гаруспик (прорицатель, гадающий по внутренностям птиц), когда смотрит на другого.
(Цицерон. «О дивинации», II, 24, 51) (175, с.200)
Распутник спереди и сзади. (Катон об одном из своих противников.)
(Цицерон. «Об ораторе», II, 63, 256) (174, с.182)
(Катон) был недоволен, что граждане каждый год переизбирают одних и тех же лиц на государственные должности: «По-вашему, стало быть, – говорил он, – или власть немногого достойна, или власти немногие достойны».
(Плутарх. «Изречения царей и полководцев», 80, 20) (125, с.535)
Глядя на множество воздвигнутых статуй, он сказал: «А обо мне пусть люди спрашивают, почему Катону нет памятника, чем почему ему стоит памятник».
(Плутарх. «Изречения царей...», 80, 10) (125, с.535)
Однажды, когда римский народ несвоевременно домогался раздачи хлеба, Катон, желая отвратить сограждан от их намерения, начал свою речь так: «Тяжелая задача, квириты (римляне), говорить с желудком, у которого нет ушей».
(Плутарх. «Марк Катон», 8) (127, с.386)
(Катон) сравнил римлян с овцами, которые порознь не желают повиноваться, зато все вместе покорно следуют за пастухами. «Вот так же и вы, – заключил Катон. – Тем самым людям, советом которых каждый из вас в отдельности и не подумал бы воспользоваться, вы смело доверяетесь, собравшись воедино».
(Плутарх. «Марк Катон», 8) (127, с.386)
(Катон) был под судом чуть ли не пятьдесят раз, причем в последний раз – на восемьдесят седьмом году. Тогда-то он и произнес свои знаменитые слова: «Тяжело, если жизнь прожита с одними, а оправдываться приходится перед другими».
(Плутарх. «Марк Катон», 15) (127, с.392)
Квинтилиан
Марк Фабий Квинтилиан (ок. 35 – ок. 96), ритор и писатель; учитель наследников императора Домициана.
В своем труде «Воспитание оратора» заложил основы теории ораторского искусства (Большая часть цитат из этого сочинения дается по единственному полному переводу, опубликованному в 1834 г. под загл. «Двенадцать книг риторических наставлений». Звездочки перед цитатой указывают на то, что перевод в данном случае отредактирован.).
Тупые и неспособные к ученью умы – вещь столь же противоестественная, как чудовищные телесные уродства; но ведь и встречаются они редко. (...) Подавляющее множество детей подает добрые надежды; если все это с возрастом угасает, ясно, что повинна в этом не природа, а воспитание.
«Воспитание оратора», I, 1 (57, с.178)
Невежество (...) вредит и нравам.
«Воспитание оратора», I, 1 (74, с.4)
Я предпочел бы, чтобы ребенок начинал говорить по-гречески, ибо латыни, на которой говорят все вокруг, он обучится даже в том случае, если бы мы этого не хотели.
«Воспитание оратора», I, 1 (57, с.179)
Быстрые умы, подобно преждевременным плодам, почти никогда совершенно не дозревают.
«Воспитание оратора», I, 3 (74, с.27)
* Наказывать детей телесно (...) низко и свойственно только рабам. (...) Ребенок, которого не