Шеррилин Кеньон
Начало
Ашерон почувствовал чье-то присутствие позади себя. Он резко развернулся, готовый ударить, ожидая, что это еще один атакующий его даймон[1]. Это был не он.
Вместо этого, он обнаружил Сими, висящую вверх ногами на дереве со сложенными за ее детским телом длинными, темно-красными крыльями, как у летучей мыши. На ней были свободные черный хитон и химатион, колыхающиеся от ночного ветра. Кроваво-красные глаза зловеще поблескивали в темноте, а длинная черная коса свободно свисала до земли.
Ашерон расслабился и оперся концом посоха на влажную траву, наблюдая за ней.
— Где ты была, Сими? — спросил он резко. Он вызывал демона Шаронте последние полчаса.
— О, просто слонялась вокруг, акри, — улыбнулась та, раскачиваясь на ветке взад и вперед. — Акри скучал по мне?
Ашерон вздохнул. Ему очень нравилась Сими, но он хотел бы в компаньоны взрослого демона, а не такого, который даже в возрасте трех тысяч лет, вел себя как пятилетнее дитя. Пройдут столетия пока Сими полностью повзрослеет.
— Ты доставила мое послание? — спросил он.
— Да, акри, — ответила она, используя атланский термин для фразы «мой господин и повелитель». — Я доставила его, именно так, как ты велел, акри.
По спине Ашерона побежали мурашки. Что-то в ее тоне обеспокоило его.
— Что ты натворила, Сими?
— Сими ничего не сделала, акри. Но…
Он выжидал, пока она нервно смотрела по сторонам.
— Но? — подтолкнул Ашерон.
— Сими проголодалась на обратном пути.
Он похолодел от страха.
— Кого ты съела на этот раз?
— Это не был человек, акри. Это было что-то с рожками на голове, как у меня. Там их было целое стадо и у всех были рога, и они производили странный звук — «Му-Му».
— Ты имеешь в виду коров? Ты ела домашний скот?
— Да, акри. Я ела домашний скот.
— Это не так плохо.
— Нет, это вообще-то было довольно хорошо, акри. Почему ты не сказал Сими про коров. Они очень вкусные в жареном виде. Они очень понравились Сими.
— Тогда почему ты взволнована?
— Потому что тот очень высокий человек с одним глазом вышел из пещеры и начал кричать на Сими. Он сказал, что Сими поступила плохо, съев коров и что мне придется заплатить за это. Что это значит, акри? Заплатить? Сими ничего не знает про плату.
Ашерон хотел бы, чтобы он мог сказать так же о себе.
— Этот очень большой человек — это был циклоп?
— Что такое циклоп?
— Сын Посейдона.
— О, он так сказал. Только у него не было рожек. Вместо них у него была большая лысая голова.
Ашерон не хотел обсуждать большую лысую голову циклопа со своим демоном. Что он действительно хотел знать, так это, что надо сделать, чтобы возместить убытки, причиненные ее ненасытным аппетитом.
— Так что сказал тебе циклоп?
— Что он разозлился на Сими за то, что она съела его скот. Он сказал, что рогатые коровы принадлежат Посейдону. Кто такой Посейдон, акри?
— Греческий бог.
— О, ну тогда Сими незачем беспокоиться. Я просто убью греческого бога, и все будет в порядке.
— Ты не можешь убить греческого бога, Сими. Это не позволено.
— Ну вот опять ты говоришь Сими «нет», акри. Не ешь это, Сими. Не убивай это, Сими. Стой здесь, Сими. Отправляйся в Катотерос, Сими и жди пока я тебя позову.
Она скрестила руки на груди и мрачно насупилась.
— Я не люблю, когда мне говорят «нет», акри.
Ашерон скривился, почувствовав зарождающуюся в затылке боль. Он хотел бы, чтобы на его двадцать первый день рождения ему подарили попугая. Этот Демон Шаронте когда-нибудь доведет его до смерти… снова.
— Так почему ты звал Сими, акри?
— Я хотел, чтобы ты помогла мне с Даймонами.
Она расслабилась и снова начала раскачиваться на ветке. Не похоже, чтобы тебе была нужна какая- либо помощь, акри. Сими считает, что ты и сам замечательно с ними справляешься. Особенно мне понравилось, как тот Даймон подлетел в воздух перед тем, как ты его убил. Очень мило. Я не знала, что они становятся такими красочными, когда взрываются.
Она слетела с ветки и приземлилась около него.
— Куда мы отправимся теперь, акри? Ты возьмешь Сими снова куда-нибудь, где холодно? Мне понравилось там, где мы были в последний раз. Горы были очень красивые.
— Ашерон?
Он замер, почувствовав вызывающую его Артемиду, и измученно вздохнул. Две тысячи лет он игнорировал ее. И, несмотря на это, она продолжала взывать к нему. Было время, когда она разыскивала его «во плоти», но он заблокировал эту способность. Единственным способом связи, который он не смог полностью отрезать, была телепатия.
— Пойдем, Сими, — сказал он, пускаясь в обратный путь до Теракоса. Там даймоны основали колонию, охотясь на бедных греков, живших в маленькой деревушке.
— Ашерон, мне нужна твоя помощь. Мои новые Темные Охотники нуждаются в учителе.
Ее слова заставили его замереть. Новые Темные Охотники? Это что еще за чертовщина?
— Что ты сделала, Артемида? — его шепот полетел с ветром на Олимп, где она ждала в своем храме.
— Так ты все-таки заговорил со мной. — Он услышал облегчение в ее тоне. — Я уже стала сомневаться в том, что когда-нибудь услышу твой голос вновь.
Ашерон презрительно скривил губы. У него не было для этого времени.
— Ашерон?
Он проигнорировал ее. Артемида не поняла намека.
— Угроза даймонов распространяется быстрее, чем ты можешь сдержать. Тебе была нужна помощь, и я предоставила ее тебе.
Он усмехнулся при мысли об ее помощи. С начала времен греческая богиня не сделала ничего, чтобы помочь кому-либо кроме себя.
— Оставь меня в покое, Артемида. Между нами все кончено. У меня есть работа, которую нужно сделать, и совсем нет времени на тебя.
— Отлично. Я пошлю их неподготовленными на встречу даймонам. Если они погибнут, что ж, кого волнуют люди? Я всегда могу просто создать еще воинов.
Это должна была быть ловушка. Все же Ашерон нутром чувствовал, что это было не так. Возможно, она создала еще Темных Охотников, и, если она действительно так поступила, тогда она определенно сделает это снова.