Роджер, не слушая продолжения, вошел в здание. Оно действительно требовало капитального ремонта, если не полного сноса. На первом этаже его встретил какой-то изящный джентльмен десяти- двенадцати лет, ковыряющийся в носу и имеющий вид столичного бомжа. Столичного — из-за своего независимого нахального вида, а бомжа — из-за грязной одежды.

— Кто вам нужен? — с неподражаемым нахальством спросил он.

— Это компания «Сан-Кристобаль»? — спросил Роджер.

— Кажется, да, — подумав, ответил юноша. — Но точно я не знаю.

— И кто знает точно?

— Думаю, хозяин, он знает точнее.

— В таком случае, где твой хозяин?

— Этот тип заперся наверху и спит, — сообщил юноша.

— Я его разбужу, — пообещал Роджер, поднимаясь по лестнице. Наверху в двух комнатах никого не было, в третьей прямо на столе спал какой-то мужчина с щетиной недельной свежести.

— Сеньор Бастос? — тронул его за плечо Роджер. Тот, с трудом раскрывая глаза, что-то попытался пробормотать, но у него ничего не вышло. Роджер уже мог уходить с чистой совестью. Эта компания была абсолютной фикцией, она просто не могла иметь дело с такими людьми, как Пол Биксби и Луис Эррера. Но он привык доводить дело до конца. Видя, что все его тщетные попытки не могут разбудить Бастоса, он просто приподнял того и бросил на землю.

Только после этого несчастный хозяин компании пришел в себя.

— Что вам нужно? — спросил он.

«Почему алкоголики вызывают к себе такую жалость? — подумал вдруг Роджер. — Мы их считаем несчастными, а они на самом деле самые счастливые люди на свете. Им хорошо и ничего не нужно, может, в этом и есть залог счастья?»

— Вы сеньор Гарсиа Бастос? — спросил Роджер.

— Кажется, да. — Бастос громко икнул и попытался принять вертикальное положение, но это ему не удалось. Он, очевидно, привык слезать прямо со стола.

— Я вам помогу. — Роджер поднял несчастного и прислонил к столу. Потом, подумав немного, поднял еще раз и посадил на стол. Почувствовав себя в привычной обстановке, Бастос обрадовался и радостно закачался.

— Вы переводили деньги в «Сити-банк» на имя Пола Биксби? — спросил Роджер.

— В какой банк? — изумился Гарсиа. — Я никуда ничего не переводил.

— Ясно, — вздохнул Роджер, — а свой банковский счет вы не поручали кому-нибудь оформлять? На вашу компанию. Вы подписывали чеки?

— Кажется, но я не помню точно, — Гарсиа наконец раскрыл глаза и, увидев Роджера, спросил:

— Что вам нужно?

— Кто просил вас подписывать чеки?

— Какие чеки? — изумился Бастос. — Я ничего не подписывал. — Он сильно качнулся, и Роджеру пришлось его поддержать.

— Вы не помните, кто к вам приходил по поводу открытия счета в вашем местном банке? — спросил Роджер, но Гарсиа уже снова закрыл глаза.

— Прощайте, сеньор Бастос, всего вам хорошего, — пожелал Роджер, выходя из комнаты.

Бастос сохранял по инерции равновесие еще полминуты, а затем с сильным шумом рухнул на пол, где и остался лежать в своих счастливых снах.

Обратно Роджер летел дневным рейсом в Мехико. Он был не в настроении. Можно было догадаться, что столь продуманная операция не может замыкаться на провинциальной мексиканской компании. С самого начала нужно было понять, что их просто кто-то водит за нос. В результате он потерял целый день, так ничего и не узнав. В свой офис он вернулся уже в половине шестого. Мрачно поздоровавшись со всеми, он прошел в кабинет.

— Пустой номер, — сказал Отилио, показав на своего шефа мисс Саммерс.

Она понимающе кивнула. В их работе встречалось и такое. В это время внизу на улице перед их окнами остановился темный «Шевроле».

— Они все в офисе, — доложил один из сидевших в машине по микрофону.

— Начинайте, — разрешил другой. Роджер вышел из кабинета.

— Есть что-нибудь новое? — спросил он у своих сотрудников.

— Мне удалось установить, в каком городе последний раз видели Пердомо, — сообщила невозмутимая мисс Саммерс, — это в Мериде, на юго-востоке.

— На Юкатане? — уточнил Роджер.

— Да. Он осел в этом городе, во всяком случае, таковы последние данные, которыми располагает местная полиция.

— Как тебе удалось на него выйти? — спросил Роджер.

— Наш человек до сих пор сидит в полиции Мехико. Вы ведь должны его помнить.

— Да, конечно. Это заслуга Отилио, — вспомнил Роджер. — Это очень хорошо, что мы его нашли. Теперь ты, Генри. Что-нибудь удалось выяснить насчет Эрреры?

— Его видели в Панаме и в Коста-Рике, — сообщил Генри. — Есть данные, что он летал и на Кубу. Поступило сообщение из Майами. Там замечено какое-то непонятное оживление среди кубинских эмигрантов.

— Думаешь, Эррера опять наберет команду из них?

— Обычно он так поступает, — ответил Генри, — это самый лучший материал для подобных операций. В случае их пропажи никто не будет искать такую команду. Они никому не нужны и готовы за минимальную плату на любое путешествие. Обычно вербовщики Эрреры прилетают в Майами перед самым началом рейса и набирают команду. Во всяком случае, так было всегда.

— Понятно. Есть еще что-нибудь?

— Да. Наши сотрудники в Майами установили странную закономерность. Никто ни разу не вернулся из рейсов Эрреры. Таких людей просто не существует. Они улетают в Панаму или Колумбию, готовятся к рейсу, выходят в море — и все. Больше их никто и никогда не видит. Понимаете, что Происходит. Похоже, Эррера решил сэкономить и на этой части расходов. Он платит только за билеты в одну сторону.

— Их убирают, — понял Роджер.

— Очень похоже. По сведениям ФБР, по крайней мере, для трех своих рейсов Эррера набирал команду в Майами. Набирал среди кубинцев. Каждый раз по пять-шесть человек. И никто из этих команд в Майами не вернулся. Что характерно, набирают, как правило, молодых людей, не имеющих семьи. Но в двух случаях были бывшие моряки, попавшие во Флориду со своими семьями. Они тоже не вернулись.

— Вот сукин сын, — мрачно сказал Роджер, — мне он всегда не нравился. Готов продать душу дьяволу за лишнюю сотню долларов. Видимо, после рейса он избавляется от команды.

— Теперь уже точно. ФБР собирается задержать его эмиссаров, когда они вновь прибудут за новой командой. Трудность в том, что формально они ни в чем не виноваты. По договору они просто набирают команду. А это не уголовное преступление. Еще нужно доказать, что члены команды убиты. Может, они просто, получив деньги, решили не возвращаться в Майами, выбирая себе в качестве места жительства любой уголок Латинской Америки.

— Ясно. Все?

— Все. Данные ФБР я положил вам на стол в ваше отсутствие.

— Понятно. Хорошая работа, Генри.

Парень покраснел. Ему шел только тридцать второй год, и он, внешне невозмутимый и флегматичный, был весьма толковым работником, умело работающим с новейшей техникой и обладающим талантом подлинного дознавателя. Генри мечтал быть следователем и надеялся со временем перейти в ФБР или прокуратуру. Работа в ЦРУ не приносила ему такого удовлетворения.

— Что у вас, Отилио? — спросил Роджер молчавшего до сих пор заместителя.

— Не очень много, — ответил неразговорчивый Силвейра, — но некоторые детали удалось установить. Правда, не очень приятные.

— Какие?

Вы читаете Мрак под солнцем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату