Земле и начать жить заново!
— Вот что меня и беспокоит больше всего, — признался Киннисон. Девушка удивленно посмотрела на его серьезное лицо. — Мы собираемся вступить в бой, и у нас нет времени, чтобы где-нибудь высадить тебя.
— Разумеется, вам же нужно торопиться. А зачем меня высаживать? — спросила она и глубоко задумалась. Затем медленно проговорила:
— Ты и в самом деле заботишься обо мне? Но почему, ведь ты же старший офицер! Разве офицерам не все равно — убьют какую-то девчонку или нет?
Она не скрывала своего крайнего изумления.
— Нет, нам не все равно. С нашей стороны было бы непростительно допустить, чтобы девушка, которую мы приютили на борту, оказалась убитой. Поэтому нам совсем не все равно. Но в настоящих условиях, увы, я могу лишь пообещать тебе, что Постараемся сделать все возможное для твоей безопасности.
— Благодарю тебя, Серый линзмен. Со мной еще никто так не говорил. Но я и не стала бы никуда высаживаться, нравится ваша Цивилизация. А если… если ты не одержишь победу, то я, где бы ни находилась, не смогу попасть на Землю. Поэтому я предпочла бы остаться здесь. Во всяком случае, у меня нет пути обратно, на Лонабар.
— Молодец, девочка!
Киннисон протянул ей руку. Она подозрительно взглянула на нее и нерешительно подала собственную. Впрочем, она быстро училась: в краткое рукопожатие Иллона вложила столько же силы, сколько и сам линзмен.
— Теперь тебе лучше уйти. У меня много работы, — добавил он.
— Могу я подняться наверх? Генри Гендерсон собирался показать мне расположение ваших планет.
— Конечно. Иди, куда хочешь. Перед тем как у нас возникнут сложности, я отведу тебя в центр и помогу надеть защитный костюм.
— Спасибо, линзмен!
Девушка умчалась прочь, а Киннисон связался по своей Линзе с первым пилотом.
— Гендерсон? Киннисон. Официальное обращение. Иллона сказала, что ты хочешь показать ей карты наших планет — показывай, но ничего лишнего!
— Само собой, сэр.
— И держи меня в курсе ваших разговоров. Она не должна долго оставаться на борту, и мы освободимся от нее, как только сможем. Тем не менее сейчас она находится под моим покровительством; ничего не запрещай, но присмотри за ней.
— Присмотрю, сэр.
— Спасибо.
Серый линзмен прервал сообщение и связался со Старшей Сестрой, которая рассказала ему о произошедшем на Лирейне.
Сначала вблизи аэропорта появились два огромных космических корабля. Едва показавшись в воздухе, они за несколько секунд уничтожили все окружающие здания и всех, кто оказался внутри или рядом с ними. У пришельцев такие же разрушающие энергетические лучи, как у Киннисона, только гораздо мощнее. Затем корабли совершили посадку, и из открывшихся люков вышли люди. Десятерых из них удалось уничтожить с помощью разрядов мысленной энергии и мыслетворных чудовищ, но затем нападавшие опустили экраны мыслезащиты, и «личности» лишились своего единственного оружия. В качестве меры устрашения пришельцы превратили в руины часть города и предупредили, что публично казнят сто самых знатных лирейнианок — по десяти за каждого убитого человека.
Захватчики вывели из строя средства коммуникации и объявили, что в случае сопротивления или просто неподчинения их приказам весь город будет уничтожен вместе с жителями. Сама она успела спрятаться в глубокой шахте, ведущей к древнему склепу. Разумеется, ее должны казнить в первую очередь, но найти главных руководительниц Лирейна трудно. Однако пришельцы дали понять, что будут искать до тех пор, пока не разыщут, даже если придется разрушить весь город.
— Но как они узнали, кто руководительницы Лирейна? — заинтересовался Киннисон.
— Вероятно, одна из нас не выдержала пыток, — последовал спокойный ответ. — А может быть, среди них кто-то наделен выдающимися телепатическими способностями. Какая разница? Важен сам факт, что они знают.
— Так же, как и то, что поисками они будут заниматься вплоть до нашего прибытия, — сообщил Киннисон. — Типично босконский образ действий. Главное — продержитесь. Осталось уж совсем недолго ждать.
— Думаю, что удастся продержаться. Я не теряю мысленного контакта с теми, к кому они обратились за помощью, и знаю, что все их поиски ведутся в ложных направлениях.
— Хорошо. Сообщи мне сведения об их кораблях — форма, размеры, вооружение.
Как выяснилось, Старшая Сестра не могла дать точной информации о размерах кораблей. По-видимому, они немного меньше, чем «Неустрашимый». По сравнению с небольшими летательными аппаратами лирейнианок корабли пришельцев, как и корабль Киннисона, казались такими огромными, что определить их габариты не было возможности. Что касается формы, то здесь ее сведения оказались более ценными. Она воспроизвела в мозге линзмена достаточно точное изображение двух космических кораблей.
Судя по всему, патрульным предстояло иметь дело с такими же сверхскоростными крейсерами, как и сам «Неустрашимый». Во всяком случае-не с линейными кораблями вроде тех, с которыми Великая Армада повстречалась у границ Второй галактики. Конечно, если в той битве Цивилизация располагала судами новейшей конструкции — тот же «Неустрашимый» участвовал в сражении, — то босконские инженеры вполне могли повторить изобретения земных конструкторов. Однако вряд ли враг ожидал серьезных боевых действий в Области Данстена и скорее всего послал туда какие-нибудь вспомогательные или устаревшие суда…
— Корабли стоят на том же поле, где мы совершали посадку? — прервав свои размышления, спросил Киннисон.
— Да.
— Значит, ты можешь помочь мне выяснить их приблизительные размеры. После нашего старта на поле образовалась воронка, которая одинакова с площадью кормового сечения «Неустрашимого». Как она соотносится с шириной их кораблей?
— Попробую выяснить, — ответила лирейнианка и через некоторое время сообщила, что «Неустрашимый» шире почти на двенадцать отрезков, равных среднему росту человека.
— Спасибо, Элен, — поблагодарил Киннисон и только после этого вызвал своих офицеров на совещание. Он рассказал им все, что знал и предполагал о босконских кораблях, с которыми им предстояло вступить в бой. Затем патрульные начали обсуждать тактику и стратегию предстоявших действий.
Глава 6
ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЛИРЕЙНУ
Когда «Неустрашимый» приблизился к Лирейну настолько, что его диск стал отчетливо различим на мониторах, патрульные начали внимательно следить за Детекторами, но те ничего не отмечали. Мысленно обратившись за информацией к Старшей Сестре планеты, Киннисон выяснил, что военные корабли босконцев все еще находятся на прежнем месте. Они и в самом деле не собирались покидать разрушенный аэропорт, покуда не найдены и не преданы публичной казни сто знатных особ Лирейна, большинство из которых скрывались в надежных убежищах. Пытаясь разыскать их, пришельцы подвергли пыткам и убили многих лирейнианок, но вряд ли добились от них сколько-нибудь достоверных сведений.
— Хорошее техническое оснащение, но тупоголовая тактика, — высказал свое мнение капитан «Неустрашимого» Малькольм Крейг, когда Киннисон поделился с ним полученными сообщениями.
— Я тоже так полагаю, — согласился линзмен. — Если бы среди них оказался кто-нибудь, равный Гельмуту, то один из кораблей дежурил бы на орбите.
— Но с чего бы им ждать опасностей в девяти тысячах парсеков от центра галактики? — возразил Чатауэй, старший офицер по вооружению.
— Бдительности нигде нельзя терять, — проговорил Гендерсон. — Ким, ты выяснил, где мы садимся?