пробраться мимо выставленных Эдвардсом сторожей, но когда они наконец вошли в спальню, то обнаружили, что она пуста, ящики вытащены из шкафов и комодов, одежда разбросана… Они обыскали все кругом и не нашли никого, кроме спящей домоправительницы: дом был покинут. Разбудив и расспросив ее, они узнали, что Эдвардс поспешно собрал вещи и уехал еще днем. Перепуганная женщина рассказала им, что ее хозяин бормотал что-то о том, будто собирается навестить свою дочь на Востоке. Насколько ей известно, он собирался ехать на поезде.
И теперь двое стрелков-пистолетчиков скакали сквозь ночь к железнодорожной станции в нескольких милях от Санта-Фе, в тот самый городишко, куда они гоняли на отправку скот. Так как ночных поездов на Восток не было и в городке существовав ла только одна гостиница, найти Эдвардса не составляло труда, если он действительно здесь.
Было уже почти три часа ночи, когда они осадили своих взмыленных коней около гостиницы. Спешились они в стороне от здания, чтобы никого не настораживать своим прибытием. Тихо, как призраки, стараясь держаться в тени, они подобрались к темной гостинице. Если им повезет и дальше, никто в доме не проснется.
Пока Блейк взбирался по черной лестнице и входил в коридор второго этажа, Джейк на цыпочках прокрался в пустой вестибюль. В этом маленьком заведении ночного дежурного не было. На конторке стоял колокольчик, чтобы жильцы могли вызвать хозяев, если им потребуются какие-нибудь услуги после полуночи. Хозяин с женой спали в комнате сразу за главным вестибюлем.
Стараясь не производить шума, Джейк просмотрел регистрационный журнал и нашел номер комнаты. С молчаливым презрением он подумал, что этот тупой сукин сын не догадался
Эдвардс так и записался Стэнли Эдвардсом, ясно и понятно.
В ячейке для почты Джейк нашел запасной ключ. Все было так легко! Теперь им не придется поднимать шум, входя к Эдвардсу в комнату.
– Он в номере 12, – прошептал Джекоб, встретив в полумраке верхнего вестибюля Блейка. Он поболтал у друга перед носом ключом от комнаты, изобразив такую ухмылку, от которой даже дьявол поспешил бы забиться в щель.
Они оказались в комнате и стали по обе стороны постели прежде, чем Эдвардс успел сообразить, что происходит. В темной комнате холодный поцелуй стального ствола, приставленного к шее, оказался для него первым сигналом опасности.
– Кто здесь? – прошептал он тревожно, с бьющимся сердцем.
– А как ты думаешь? – лениво протянул Джейк. – Надо было убежать дальше и быстрее, Эдвардс. Просто смех, как легко оказалось тебя найти.
– Я этого не делал! – возбужденно вскинулся тот. – Мне все равно, что говорит твоя жена. Я этого не делал!
– А разве я тебя в чем-то обвинил? – протянул Джейк холодным, обманчиво спокойным голосом, от которого у Эдвардса по коже побежали мурашки.
– Ты ничего не сможешь доказать. Против меня нет улик! – В панике он попытался сунуть руку под подушку. Звук взведенного Джейком курка четко отозвался в тишине комнаты.
– На твоем месте я бы этого не делал, – угрожающе предупредил Джейк. Нагнувшись, он вытащил из- под подушки Эдвардса пистолет… пистолет Роя, с перламутровыми накладками.
– Вот и все доказательства, которые мне нужны. Молись, Эдвардс. Ты сейчас отправишься на встречу со своим Создателем.
– Подожди-ка минутку, Джейк, – мягко вставил Блейк. Несмотря на приставленный пистолет, Эдвардс ошеломленно дернул головой и повернулся к Блейку. Он только сейчас осознал, что они с Бэннером не одни в комнате. Его удивление и тревога достигли предела. – У меня есть несколько вопросов, на которые я хотел бы получить ответы до того, как ты размазжешь мозги этого ублюдка по стене.
– Поднимайся, Эдвардс, – приказал Джейк. Тот пугливо встал с кровати, его длинная белая ночная рубашка позволяла хорошо видеть его даже в темноте. – Зажги лампу, Блейк, – предложил Джейк. – Хоть это и займет какое-то время, мы можем позволить себе некоторые удобства.
Пока Блейк зажигал лампу, стоявшую на столике перед единственным окном номера, Джейк держал трясущегося пленника под прицелом своего пистолета. Затем Джейк уселся на стул и движением пистолета подозвал Эдвардса поближе к столу.
– Если кто-то заметит свет, я хочу, чтобы ты был единственным, кого здесь увидят.
Блейк устроился на краю постели.
– Судебное заседание объявлено открытым! – сострил он.
– Суд? – выдавил из себя Эдвардс. – Это не суд! Это хладнокровное убийство!
Небрежно пожав широкими плечами, Джейк спокойно заметил:
– Тебе видней, Эдвардс. А теперь расскажи мне, зачем ты это сделал?
– Сделал – что? – бодрился тот.
– Давай начнем с пожара, убившего моего отца, и не пытайся уверять нас, что не ты его устроил. Завладеть револьвером отца ты мог разве что в его комнате, в ту ночь, когда он умер.
Эдвардс глядел на него и молчал, пока Джейк не направил ему пистолет между ног.
– Знаешь, свет лампы так просвечивает насквозь твою рубашку, что я могу выбрать любую часть твоего тела и быть уверен, что попаду абсолютно точно. Пожалуй, не буду убивать тебя первым выстрелом. По правде говоря, чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что я получу огромное удовольствие, если ты сначала помучаешься, – мягко пригрозил Джейк.
– Если собираешься это делать, стрельни в него разок и за меня, – с издевкой попросил Блейк.
Эдвардс побледнел и судорожно попытался сглотнуть слюну, кадык его заходил вверх и вниз.