90
На такие шансы ловить можно.
Также: «На плохие шансы я не ловлю» (там же, гл. ХIV); «Ловить на такие мизерные шансы не в моем характере» («Золотой теленок», гл. II).
91
* Негр из племени «Мумбо-Юмбо».
«Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет триста слов».
Выражение «Mumbo Jumbo» (франц. «Мумбо-Юмбо», англ. «Мамбо-Джамбо») появилось в XVIII в. в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало «идола» (духа), которым мужчины пугали женщин.
92
* Словарь людоедки Эллочки.
Некоторые выражения из этого словаря: «Не учите меня жить»; «Поедем в таксо» (обычная форма: «Поедем на таксо»); «У вас вся спина белая. (Шутка)».
93
Хамите, парниша!
94
В лучших домах Филадельфии.
95
...Без уголовщины. Кодекс мы должны чтить.
96
Воленс-неволенс.
Так же называлась 2-я гл. повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).
97
Он не любил, когда пресса поднимала вой вокруг его имени.
98
Пострадавший отделался легким испугом.
99
Автор «Гаврилиады».
«Гаврилиада» – по аналогии с поэмой А. Пушкина «Гавриилиада». Гаврила – постоянный герой стихов журналиста Никифора Ляписа.
100
Служил Гаврила хлебопеком, / Гаврила булку испекал.
Пример творчества автора «Гаврилиады» (см. выше).
101
Стремительным домкратом.
«Волны (...) падали вниз стремительным домкратом» – из очерка Никифора Ляписа.
102
Звуковое оформление – Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд.