Еще проехали они,И мимо, напролом,Олени вихрем пронеслись,Не меньше ста числом.«Ну как, шериф, хорош ли скот,Богаты ли стада?»«Молчи, мясник, я сам не рад,Что выехал сюда».Тут Робин трижды протрубил,И на знакомый зовСо всех сторон его стрелкиСбежались из кустов.К шерифу Робин подошел,Потряс его слегкаИ вытряс груду золотыхНа плащ из кошелька.Из леса выбрался шериф,Качаясь на коне.«Прощай, шериф, и помни нас,Да кланяйся жене!»Добрался до дому шериф,Велел позвать женуИ ей, вздыхая, рассказалО том, как был в плену.«И поделом, — жена в ответ, —Зачем поехал сам?Тебе ли Робина ловитьДа рыскать по лесам?»«Разбойник смел, — вздохнул шериф,Ловить его не мне.Куда спокойнее, жена,Держаться в стороне!»
Робин Гуд и лесники освобождение Вилла Статли
Чудесно жить в глухом лесу,И спать в лесу, и есть.Но как-то раз в Шервудский лесПришла дурная весть:Вилл Статли связан по рукамИ заточен в тюрьму.Ловушку среди бела дняПодстроили ему.Хоть два шерифовых стрелкаОстались на земле,Но завтра, чуть забрезжит день,Повиснет Вилл в петле.Когда услышал Робин Гуд,Что схвачен храбрый Вилл,Созвал он доблестных стрелковИ новость объявил.И каждый клялся головой,Что Статли будет жив,Хотя бы всех своих людейСобрал на казнь шериф.Едва дозорных Робин ГудРасставил по кустам,Из замка высыпал народИ вышел Статли сам.Был крепко связан храбрый Вилл,Едва ступить он мог,И, посмотрев по сторонам,Вздохнул лесной стрелок.«Прошу о милости, шериф,О сущем пустяке.Не подобает молодцу