пассивным. Хиротонии не помню совсем. После Литургии мы сразу же уехали в L'Etang la Ville, и я помню, что спал несколько часов, а вечером поехал служить вечерню на Сергиевское подворье.
И вот сегодня в 'Свободе' встретил случайно в коридоре человека, которого никогда не вижу и который был тогда студентом и присутствовал…
1 2Кор.6:10.
2 См. Мк 5:9.
Думая обо всем этом, спрашиваю себя: не происходит ли все главное, Божественное с нами, нет – не
Чтение в поезде 'Нью-Йорк Таймс'. С какой важностью и глубиной, с почти мистико-философским вдохновением разбирает газета 'смысл' победы Картера. Она что-то являет, что-то завершает, чему-то открывает дверь. Как если бы не было того простого факта, что, голосуй один незначительный штат по- другому, и победил бы Форд, и снова пришлось бы объяснять глубокий, 'историософский' смысл этой победы. В мире какой беспардонной болтовни мы живем!.. Ибо уж если на то пошло, то, прибавив к тридцати восьмимиллионам людей, голосовавших за Картера, всех
Проглотил новую книгу Andre Fossard 'Il y a un autre monde'
'…convaincu enfin qu'il n'etait en ce monde de tache plus digne, plus douce, plus necessaire et plus urgente que de louer Dieu, de le louer d'etre et d'etre ce qu'il est…' (24).
'L'amour c'est ce qui fait exister l'autre' (82).
'L'Eglise a ceci de commun avec l'armee que les talents ne l'impressionnent pas' (91).
L'Eucharistie 'qui, depuis le premier partage du pain, le jeudi saint agit sur notre histoire et la modifie dans une mesure impossible a determiner. L'ignorance ou nous sommes de ce que nous devons a l'Eucharistie qui n'a tout de meme pas ete delivree a tant d'hommes, sous tant de cieux, devrait maintenir tout esprit en suspens devant elle…' (99).
'La philosophie a rompu avec le reel, pour ne pas l'entendre lui parler de Dieu…' (116).
1 Андре Фоссара 'Есть другой мир' (фр.).
2 'Бог существует, я Его видел' (фр.)
'Ces petits faits divers don't personne n'ecrira l'histoire et par ou s'entrevoitun instant la mysterieuse tendresse qui est au dela des choses…' (191)1.
Пишу это в иезуитском retreat house
Смутных потому, что как-то особенно ощущаю с начала этого учебного года страшную запутанность 'религиозного положения'. С одной стороны – книга Фоссара, 'кружок' в прошлое воскресенье, Литургия – все как глотки воды живой, дающей внутреннюю радость и удовлетворение. А с другой – дурацкий конфликт в семинарии, обличения одних студентов другими в 'ересях' (не целуют каждый раз всех икон!) и недостаточном благочестии, еще более дурацкие казусы – студента, жаждущего 'экзорцировать' другого, и т.д. Эта мутная волна фальшивой псевдорелигиозности, пронизанность всей атмосферы демоническими самоутверждениями, 'духовной враждой' – все это давит на психику… У всех 'проблемы', все как-то 'распалено', искажено, карикатурно, и во все тянут и впихивают 'Бога' и 'Православие'. Чувство такое, что ни одного счастливого человека кругом, счастливого тем счастьем, которое, казалось бы, должно было бы источаться из богослужения, молитвы, богословия и т.д. Как если бы про религию нужно было бы сказать словами Толстого: 'Все смешалось в доме Облонских…'
1 '…убежденный, наконец, что нет на этом свете дела более достойного, более сладостного, более необходимого и более насущного – чем восхвалять Господа, восхвалять Его существование и стремиться быть тем же, кто есть Он…' (24).
'Любовь – это то, благодаря чему существует другой' (82).
'И в Евхаристии, и в армии есть нечто общее, а именно то, что таланты их не впечатляют' (91).
Евхаристия, 'которая, с первого преломления хлеба в Страстной Четверг, влияет на нашу историю и изменяет ее в мере, которую невозможно определить. Неведение того, чем мы обязаны Евхаристии, которая все же не была преподнесена стольким людям под столькими небесами, должна заставлять каждого человека постоянно благоговейно предстоять перед ней…' (99).
'Философия порвала с реальностью, чтобы не слышать, как та ей говорит о Боге…' (116).
'Эти незначительные мелочи жизни, историю которых никто не напишет и через которые просвечивает на миг таинственная нежность, которая за пределами всех вещей…' (191) (фр.).
2 доме для собраний (англ.).
3 Район Нью-Йорка, остров.
4 Мельхитами (букв. 'сторонники императора') сирийские монофизиты-якобиты, а вслед за ними и арабы называли христиан, признавших решения Халкидонского собора 451г. и отвергших монофизитство. Современные мельхиты – православные и католики (униаты) Сирии и Египта, совершающие богослужение по византийскому обряду на арабском языке.
5 Из романа 'Анна Каренина'.
6 От англ. amplify – усиливать, увеличивать.
человеке: гордыню, самопревозношение, страх? Вопросы, которые задаю себе годами. Как будто не осталось в мире спокойного, смиренного, радостного и свободного стояния перед Богом, 'хождения перед Ним', как будто нигде нет: 'Работайте Господеви со страхом и радуйтесь Ему с трепетом…'. Вот и радуешься каждому часу одиночества, осеннего солнца на золотой листве, полного 'затишья' и анонимата жизни.
Три дня commuting
В субботу – крещение за Литургией Андрея Трегубова. Радостное чувство победы благодати, света,