характер, поэтому ему было неудобно сказать что-нибудь типа «пойдем трахнемся». Он чувствовал, что Стелле хотелось его слегка подразнить.
— Так в каком отеле ты остановилась в Сан-Ане? — поинтересовался Брэд.
— Ни в каком.
— Ты снимаешь квартиру?
— Нет. Я живу в отеле. — Она улыбнулась и отпила из своего стакана.
Брэд слегка смутился. Он оптимистично подумал, что она не остановилась в своем отеле, потому что хочет остановиться в его. Пару минут они помолчали. Брэд был уверен, что она над ним насмехается.
— Так все-таки где ты остановилась? — спросил он ее снова, не понимая, что она задумала.
— Я же тебе сказала — в отеле.
— Хорошо, хорошо. Но как он называется? Сколько слогов? — начал терять терпение Брэд.
— Ты о нем не слышал.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что он находится на Плайя ден Босса.
— Что?! Это же другая сторона острова!
— Очень хорошо, Брэд. Десять из десяти по географии Ибицы.
Брэд не знал, расстраиваться ему или радоваться. К ней он явно не собирался, потому что утром ему нужно было переезжать в «Уэртас». Настало время попробовать сделать первый шаг. Он откашлялся.
— Ты можешь остаться у меня, если хочешь.
— Правда? — Она смотрела мимо него, посасывая через соломинку свой коктейль.
Брэд не понял, иронизирует она или нет, и потому решил немного разбавить свое предложение.
— Ну, в общем, ты ведь понимаешь. Сейчас автобусы уже не ходят, и поздно уже. В любом случае у меня есть вторая кровать…
— О, кровать меняет дело! — Теперь в ее голосе был сарказм. — Если у тебя есть свободная кровать, то какой мне смысл ехать обратно? — Стелла поставила на стойку стакан и взяла сумку. — Мне лучше пойти и поймать такси. Пока!
Она пошла к выходу, глядя через плечо и усмехаясь. «В эту игру можно поиграть», — подумал Брэд.
— Ладно, я провожу тебя до остановки.
Вместо того чтобы пойти к остановке, они свернули на аллею за клубом. Через пару минут Брэд заговорил.
— Стелла!
— Что?
Он развернул ее лицом к себе, развел руки и прижал ее к холодной стене, держа за запястья. Потом заглянул ей в глаза. Она улыбнулась, затем, согнув колено, стала водить им в паху у Брэда. Он отпустил одну ее руку и расстегнул ей две пуговицы топика, в то время как их рты впились друг в друга. Как только образовалось достаточно пространства, Брэд сунул ей в вырез руку, приподнимая ее грудь так, чтобы сосок мог полностью оказаться у него во рту. Ее дыхание стало тяжелым. Она сжимала и гладила его член через шорты. В этот самый момент футах в двадцати от них открылась задняя дверь клуба. Они замерли. Послышался мужской голос с легким испанским акцентом:
— Я не знаю. Это больше, чем мы платили за человека в прошлом сезоне, и я думаю, что в головном офисе должны узнать о том, что ты указываешь в отчетности только четверть реальной суммы. В прошлом году Кирсти указывала шестьдесят или семьдесят процентов. — Испанец помолчал, потом вздохнул. — Ладно, если ты будешь приводить столько же людей, сколько сегодня, мне наплевать на то, куда уходят деньги. — Он засмеялся. — Аккуратней с мопедом. Мне кажется, тебе нужна машина.
— Мне тоже так кажется, Джимми. Это была Элисон! Брэд оттащил Стеллу на пару ярдов, чтобы они могли спрятаться.
— В чем дело? — спросила обеспокоенная Стелла.
— Шшшш! Это мой босс.
— Что она там делала?
— Не знаю. — Он помолчал несколько секунд. — Так вот почему она отдала мне все эти бесплатные билеты!
Брэд подождал, пока Элисон проедет мимо. Его эрекция сошла на нет, и, хотя он все еще хотел сделать кое-что со Стеллой, когда они дошли до стоянки такси, его мысли были далеко.
— Ты в порядке, Брэд? — спросила Стелла.
— Всё нормально. Ты что-нибудь знаешь о левых заработках?
— Ты имеешь в виду выплаты гидам и туркомпаниям?
— Типа того.
— Так это бесконечный процесс, и чем выше ты поднимаешься, тем больше денег получаешь.
— Так ты думаешь, что мой босс получила деньги за то, что привела нас всех в «Стар»?
— Конечно. — Они подошли к стоянке. — Ты все еще хочешь, чтобы я уехала? — спросила Стелла, не уверенная, сможет ли Брэд одновременно быть задумчивым и страстным.
Брэд улыбнулся и открыл дверь такси:
— Влезай.
В баре «Бона» было несколько клиентов. Брэд вошел первым и попросил Стеллу подождать пару минут снаружи, прежде чем подняться к нему. Он не хотел, чтобы клиенты поняли, что к чему. Войдя к себе, он достал из холодильника йогурт и поставил его рядом с кроватью. Через пару минут вошла Стелла. Не успела за ней закрыться дверь, как они уже срывали друг с друга одежду. В течение секунды шорты Брэда болтались у него вокруг лодыжек, а топик Стеллы висел у нее на одном плече (минус пуговицы). Ее спина прижималась к стене, а ноги обхватили талию Брэда, его член был внутри нее. В такой позиции он короткими шажками, путаясь в шортах, пронес ее в спальню. Его намерением было обмазать Стеллу йогуртом, чтобы потом слизать его, но он не смог сдержаться, и единственной жидкостью, которой была покрыта Стелла, оказалась его сперма. Брэд не сразу увидел ее, стекающую с подбородка девушки, и тут же обругал себя за небрежность, за то, что не надел презерватив. Еще не закончилась его первая рабочая неделя, а он снова нарушил данное самому себе обещание заниматься только безопасным сексом. Стелла ушла в ванную смыть с себя последствия, а Брэд провалился в пьяный сон.
Несмотря на то, что Стелла планировала остаться у него на ночь, ей не улыбалось приехать к себе в гостиницу со следами бурно проведенной ночи. Брэд понравился ей, и она хотела бы снова его увидеть, поэтому, сделав неудачную попытку разбудить его, она не очень-то и старалась, понимая, что сейчас на него абсолютно нельзя рассчитывать. Ее вещи были разбросаны по всему номеру. Стелла нашла карандаш и написала им на трусиках свое имя, название гостиницы и телефон. Улыбнувшись, она натянула трусики на его левую ногу, так, чтобы они были чуть выше колена. Брэд не слышал, как она закрыла дверь, как у подъезда остановилось такси. Он не слышал и хихиканья близняшек, возвращавшихся с Майки и Рейоном, и смеха Грега, возвращавшегося с Линдой и Эммой, он не слышал, как Марио блюет за окном и как пьяная Ванесса говорит, что хочет детей от Грега. Наконец-то он получил возможность выспаться, и ничто не могло ему помешать.
Глава третья
Фелипе Гомес подошел к своей жене, которая, стоя у раковины на кухне, срезала концы стеблей у цветов.
— Труба зовет, — сказал он, целуя ее в щеку.
— Ты уезжаешь? — спросила она, откладывая в сторону цветы и вытирая руки. — Опять командировка?
— Нет, я так не думаю. Во всяком случае, не планировалось. Я жду звонка от Луиса с Ибицы. Если он позвонит, попроси его перезвонить мне в офис.
— Когда он к нам приедет? Его не было с прошлого Рождества.
— Сейчас очень напряженный период, моя дорогая, но я ему передам твои слова, когда он позвонит. — Он посмотрел на часы и снова поцеловал ее. — Мне пора. Не хотелось бы попасть в пробку. Позвоню тебе позже.
Он подошел к своему новенькому «рэндж-роверу» и открыл дверь, чтобы взять кейс, лежавший на