бассейну.

Нелл поплыла. Постепенно, гребок за гребком, ее тело захватило власть, а разум умолк и перестал даже осознавать, как хорошо она плывет, как мягко и легко движется, словно вода заполнилась воздухом и утратила всякое сопротивление. Чувство растерянности схлынуло. Она уплыла прямиком в безмятежность.

Но продержалась в этом состоянии недолго. Когда фаза спокойствия прошла и Нелл вылезла из бассейна, то обнаружила за столиком Клэя. Тот неподвижно наблюдал за ней.

— Привет, — сказала она, хватая полотенце. — И давно ты тут? — Она глянула на часы: половина первого. Он очень редко приходил домой днем.

— Где ты была? — спросил он.

Она замерла, прижав полотенце к груди.

— Когда?

— Ты не брала трубку.

Нелл указала на бассейн.

— Плавала.

— Три часа?

— Нет.

— Тогда где ты была?

— Клэй, это что, допрос?

Он ничего не сказал, лишь продолжал смотреть на нее. В карих глазах не было ни капли нежности, сплошной профессионализм.

— Если тебе так интересно, я ходила в музей, — сказала Нелл. Ложь сама сорвалась с языка — притом довольно глупая ложь. Не он ли сам однажды говорил ей, что хорошие следователи всегда знают ответы на вопросы, которые задают? Возможно ли, что и доктор Пастор — некий информатор? Она отбросила эту мысль — у нее уже начиналась форменная паранойя.

— Ты ходила в музей.

— Да, — сказала Нелл. Назад дороги не было, нужно было продолжать вранье.

— Хорошо, Нелл. — Клэй развернулся и зашел в дом. Через несколько минут она услышала, как он заводит машину.

Нелл села за стол. Возможно ли, что между Клэем и Джонни существовала связь? У Джонни никогда не возникало проблем с законом. Водил он осторожно, наркотиками не интересовался, почти не пил: его занимали другие вещи. Значит, связи нет. Тогда как объяснить ее воспоминания, воскрешенные гипнозом? Вероятно, она погрузилась в паранойю еще до визита к доктору Пастору, увязла в паранойе, сама того не ведая, и именно паранойя навязала ей свою память.

Зазвонил телефон. Нелл вздрогнула, как будто электричество высвободилось из проводов и атаковало ее. Она не стала брать трубку. Включился автоответчик.

— Нелл? Это Ли Энн. Пожалуйста, перезво…

Нелл мигом ответила.

— Алло?

— Отвечаешь избирательно, да?

— Если бы это было так, думаешь, я выбрала бы тебя?

— Ого. Ты сама на себя не похожа.

А как же иначе? Нелл с трудом сдержалась, чтобы не произнести это вслух.

— Что ты хотела?

— Я по нескольким вопросам. Во-первых, шериф Ланье отпустил Кики Амайо.

— Это кто?

— Наркодилер, которого арестовали по обвинению в убийстве Нэппи Ферриса. Да, он бандит, но у него есть алиби.

— И что это значит? — Нелл вспомнился Нэппи, проживающий свои последние секунды, падающий на землю возле своей хижины в округе Стоунволл. Вспомнилось даже журчание разлитого бурбона.

— Это значит, что расследование продолжается. Так, во всяком случае, уверяет шериф. Могу процитировать. — Ли Энн зашелестела страницами. — «На вопрос, возможна ли связь между убийством Ферриса и делом Дюпри, шериф Ланье ответил следующее: “Это не обсуждается”».

Трубка намокла от пота Нелл.

— Нелл? Ты там?

— Да.

— Не хочешь прокомментировать?

— Для газеты?

— Желательно.

— Нет.

— А если не для протокола?

— Все равно нет.

— А если я скажу, что Нэппи Феррис долгое время сам торговал марихуаной, в основном в собственном магазине?

Нелл вспомнила, как Клэй на той поляне рассказывал ей: «Ферриса дважды задерживали в связи с наркотиками. Один раз за хранение, второй — за продажу. Оба раза — марихуана».

— Разве мы этого не знали? — спросила она.

— Не совсем, — сказала Ли Энн. — Я проверила эти его приводы. Оба — двадцатилетней давности.

— И что?

— А то, что, если верить моим источникам, он все эти годы продолжал торговать марихуаной прямо в своем магазине. Пока не налетел Бернардин.

— Я не понимаю. Ты хочешь сказать, что его все-таки убили из-за наркотиков?

— И да, и нет. Разумеется, убили его, скорее всего, из-за наркотиков. Но меня интересует другое: как Нэппи удалось за столько лет ни разу не вляпаться? По крайней мере что касается полиции…

— Продолжай.

— Меня интересует эта его побочная профессия. Я не говорю, что он был крупным воротилой, но и секретом это не было. В Нижнем городе, во всяком случае.

— Откуда ты знаешь?

— Нелл, я пятнадцать лет работаю в газете. Что же это за репортер, который за такой срок не раздобудет себе информаторов в Нижнем городе?

— Не знаю, что это за репортер… — Глупо, конечно, вышло, ведь Ли Энн — и это очевидно — хороший репортер и очень умная женщина. Возможно, достаточно умная, чтобы записывать телефонные разговоры. Нелл почувствовала, что Ли Энн неумолимо движется к своей, пока еще неясной, цели.

— Правильный ответ — хреновый репортер, вот какой. Мне одно не дает покоя: как Нэппи Феррису, почти что спившемуся, а то и спившемуся все-таки человеку, удавалось выходить сухим из воды, проворачивая нелегальный бизнес на стороне?

— Может, наконец ему не удалось…

— Может. А кто нажал на курок, есть предположения?

— Разумеется, нет. Я никого не знаю в этом мире.

— В каком мире?

— В мире наркоторговли.

Пауза.

— Не обижайся, — сказала Ли Энн, — но ты сегодня говоришь какие-то глупости.

— Извини, — сказала Нелл. Ее собственный голос отозвался в мембране телефона холодным эхом.

— Да пустое. — И снова пауза. — Ты всем нравишься.

— Ты мне это уже говорила. И в первый раз я тебе поверила.

Вы читаете Чужая вина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату