матери.

– Правда, здорово, мам? Правда, здорово?

– Угу! Очень здорово.

– Это кость мертвого человека, да?

– Тай, я не понимаю, откуда у тебя этот нездоровый интерес к мертвым?!

– Ну, мертвые – это же так здорово! – воскликнул Джейк. – Давай посмотрим. – Но он все еще следил за Колли. – Почему бы нам не обратиться к эксперту?

– А обольщать женщину при помощи костей – это тоже здорово? – тихо спросила Лана.

– Безусловно, если эта женщина – Колли. Эй! У нас тут находка, доктор Данбрук.

– Это кость! – надрывался Тай, размахивая костью, как флагом, пока Колли вместе с Сюзанной поспешала к ним.

– Это, безусловно, кость, – согласилась Колли, внимательно изучив ее.

– От мертвого человека? – ревниво спросил Тай.

– От оленя, – ответила она, и подвижное личико мальчика разочарованно вытянулось. – Это очень важная находка, – поспешила заверить его Колли. – Кто-то охотился на этого оленя, чтобы добыть пищу для племени. Чтобы они могли сшить себе одежду, сделать из костей иглы, свистки или оружие. Видишь эти леса, Тай-Рекс? – Она взъерошила ему волосы. – Может, этот олень бродил в этих лесах. Может быть, такой же мальчик, как ты, ну разве что чуть постарше, пошел на охоту со своим отцом, братом, дядей. Это было здорово, но он знал, что ему нужно непременно поймать этого оленя, потому что его семье нужна еда. Может быть, это был его первый олень. Представляешь, как он волновался? А у тебя осталась кость этого оленя, чтобы ты его помнил.

– Можно мне принести ее на урок «Покажи и расскажи»?

– Я тебе покажу, как очистить кость, запечатать и прикрепить ярлык. – Тайлер потянулся к ней, и она протянула к нему руки. В какой-то момент оказалось, что они с Джейком держат мальчика вместе. Что-то затрепетало у нее внутри, когда их глаза встретились. – Ты не мог бы рассказать Сюзанне о нашей работе с точки зрения антрополога? А то мы с Тайлером – ха-ха! – не поделили кость.

– Конечно.

– Странно устроен мир, не правда ли? – спросила Сюзанна, когда Колли увела Тайлера.

– Да, мэм.

– Вы мой зять. В некотором смысле. Поскольку детали ваших отношений с Колли мне неизвестны, я даже не знаю, сердиться мне на вас, разочароваться или пожалеть.

– Возможно, я заслуживаю всего понемножку.

– Вы ждали ее в тот день у конторы Ланы, когда мы все там встретились. И вы летали с ней в Атланту. Означает ли это, что вы заботитесь о ней?

– Совершенно верно, мэм.

– Хорошо!

Он на минутку задумался, потом вытащил из кармана бумажник, оглянулся через плечо и, убедившись, что Колли занята с Таем, извлек из бумажника моментальный снимок.

– Я не могу вам его отдать, – сказал Джейк, – он у меня один. Но я подумал, что вам захочется на него взглянуть. Свадебная фотография. Мы удрали в Вегас и поженились в одной из местных часовен. Уличный фотограф щелкнул нас, когда мы оттуда вышли.

Снимок был сильно потерт и истрепан по краям, но сохранил краски. Колли была в ослепительно- красном платье, которое лишь условно можно было счесть за свадебный наряд. Платье было вызывающе короткое, очень открытое, без бретелек. За ухом у нее торчала пышная красная роза, обеими руками она обнимала Джейка за талию.

Джейк был в темном костюме и галстуке с изображением сине-зеленого попугая на красном фоне и тоже крепко обнимал Колли. За спиной у них была карамельно-розовая стена с красной дверью в форме сердечка. Надпись над дверью гласила: «Свадебная карусель».

Лица обоих сияли идиотически счастливыми улыбками.

– Галстук выбирала Колли, – пояснил Джейк. – Уверяю вас, больше я его не надевал. Понимаете, там внутри была настоящая карусель с лошадками, наряженными как женихи и невесты, на нее полагалось забраться, она кружилась, и этот парень в костюме клоуна… Ну, словом…

– На вид вы оба здесь такие влюбленные… до обалдения.

– Обалдение – это самое верное слово.

– Вы все еще в нее влюблены?

– А вы взгляните на нее. Как от нее избавиться? Думаете, это возможно? Ну так вот… – Джейк спрятал фотографию в бумажник и засунул его в карман. – Поскольку вы в некотором смысле моя теща, как насчет ваших знаменитых бисквитов с орешками? Я их обожаю.

– Что ж, это можно, – улыбнулась Сюзанна.

– Но только это должно остаться между нами. Если хоть одна скотина из живущих в доме узнает, мне и крошек не останется. – Тут его внимание привлек шум мотора. – Да у нас тут сегодня день открытых дверей!

Сюзанна обернулась и узнала подъехавшую машину.

– Это Даг. Не думала, что он так скоро вернется. – Она направилась к изгороди, но опешила и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату