– Откуда ты знаешь, что я летала в Атланту?

Вопрос прозвучал так резко, что Дори отпрянула.

– Рози об этом упомянула. Она сказала, что вам с Джейком пришлось улететь в Атланту по делу. Извини, я не хотела вмешиваться.

– Все в порядке. Просто я работаю над альтернативным проектом, и это требует времени.

– Ясно. – Дори поднялась на ноги, счистила пыль с колен и кивнула в сторону черепа: – Бьюсь об заклад, ему не часто приходилось есть на ленч «субмарины» с мясными тефтельками.

– Вряд ли.

– Все-таки прогресс тоже приносит кое-какую пользу. – С этими словами Дори направилась к своей машине.

Колли дождалась ее отъезда и вылезла из ямы. Она сделала знак Рози, и они с разных сторон вместе подошли к большой общей сумке-холодильнику.

– Что случилось? – встревожилась Рози.

– Ты кому-нибудь говорила, что я вчера летала в Атланту?

Рози вытащила из холодильника термос с наклейкой, на которой было написано ее имя.

– Возможно. – Она отвинтила крышечку и отпила большой глоток. – Твой не слишком тайный поклонник чуть не завыл на луну, когда узнал, что тебя нет на месте. Я ему сказала, что у тебя есть кое-какие дела на юге и что через день-два ты вернешься. Я могла сказать и кому-нибудь еще. А что? Это была секретная миссия?

– Нет. – Колли повела плечами, пытаясь прогнать волнение. – Наверное, у меня паранойя. – Колли посмотрев туда, где работал Билл. – Он еще что-нибудь про меня спрашивал?

– Он только и делает, что спрашивает. Что тебе нравится делать в свободное время, есть ли у тебя кто-нибудь.

– Кто-нибудь? Ой, я тебя умоляю!

– Он бросает на Джейка свирепые взгляды разъяренного собственника, когда тот на него не смотрит. И томные – на тебя.

– Да ему двенадцать лет!

– Двадцать четыре с гаком. Он уже большой. Давай, Колли, – Рози дружески ткнула ее локтем в бок, – это же так мило! Будь с ним поласковей.

– Да я и так стараюсь, разве ты не заметила?

Но разговор с Рози заставил ее задуматься о взаимоотношениях между членами команды, о том, как ее воспринимают другие, о сплетнях. Поэтому следующую деталь головоломки она решила исследовать без Джейка.

Лорна Блейкли, седая женщина в бифокальных очках, держала в доме четырех кошек. Не открывая двери, затянутой противомоскитной сеткой, она недоверчиво прищурилась на посетительницу, а кошки тем временем кружили вокруг нее с жалобным мяуканьем.

– Я не знаю никаких Данбруков.

– Вы правы, мэм. Вы меня действительно не знаете. – Жилой квартал Хагерстауна казался вполне мирным, благополучным и тихим. Колли показалось странным, что женщина так насторожена. И неужели она думает, что запертая сетчатая дверь защитит ее от вторжения? – Мне бы хотелось поговорить с вами об одной из пациенток вашего мужа. О Сюзанне Каллен.

– Мой муж умер.

– Да, мэм. Он был акушером Сюзанны Каллен. Он принимал обоих ее детей. Вы ее помните?

– Разумеется, помню. Я еще не впала в маразм. Она живет в южной части округа, славится своей выпечкой. Она была очаровательной молодой женщиной. У нее были прелестные дети. Одного из них похитили. Это ужасно!

– Да, мэм. Вот об этом я и хотела бы поговорить.

– Вы из полиции? Это было лет тридцать назад. Я тогда говорила с полицией.

– Нет, я не из полиции. – Колли не знала, стоит ли ей доверять своему рассудку, своему инстинкту. Но она чувствовала, что эта маленькая, полная недоверия женщина со своими кошками – не кандидат в подпольные торговцы детьми, которым ее муж всю свою жизнь помогал появиться на свет. – Миссис Блейкли, я и есть тот похищенный ребенок. Я дочь Сюзанны Каллен.

– Что ж вы сразу не сказали? – Лорна отодвинула щеколду и распахнула дверь. – Как поживает ваша мамочка? Вот уж не знала, что они вас нашли! Правда, я редко слушаю новости после смерти Билли.

– Я сама только недавно узнала, что я ее дочь. Я хотела бы задать вам несколько вопросов. Возможно, это поможет мне понять, что же тогда произошло.

– Опомниться не могу. – Лорна сокрушенно покачала головой. – Бывают же на свете чудеса! Пожалуй, нам лучше присесть.

Она провела Колли в маленькую гостиную.

– Малышка Сюзанны, и это после стольких-то лет! А вы на нее похожи, теперь я вижу. Хорошая она женщина. Рожала оба раза как из пушки. И такую крепенькую, здоровенькую девчушку родила… На нее, бедняжку, без слез смотреть нельзя было, она вся истаяла, когда девочка пропала.

– Вы работали вместе с мужем?

– Конечно. Двадцать два года с ним проработала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату