остановилась, увидев, как Лана бросилась к ее сыну. Он подхватил ее за талию, оторвал от земли и поцеловал.
– О! – Сюзанна прижала руку к сердцу, подпрыгнувшему в груди. – Вот этого я не ожидала.
– Проблема? – спросил Джейк.
– Нет-нет, – заверила его Сюзанна. – Просто сюрприз. – Она увидела, как Тай мчится к изгороди, все еще размахивая оленьей костью. Когда Даг, перемахнув через низкую изгородь, присел на корточки и стал рассматривать кость, Сюзанна в изумлении покачала головой. – Очень большой сюрприз!
Даг рассматривал кость, слушая возбужденный рассказ Тая.
– Классный трофей! Я даже не знаю, захочешь ли ты теперь получить то, что я тебе привез.
– А что это? Что это? – От возбуждения Тай начал приплясывать на месте, глядя на сувенирный пластиковый пакет в руке Дага. – Это мне?
– Ну да. Но если тебе это не нужно, я оставлю себе. – Даг сунул руку в пакет и вытащил из него тираннозавра величиной с ладонь.
– Это же динозавр! Это Тай-Рекс! Спасибо! – Тай повис на шее у Дага, выражая ему свою благодарность и любовь, которой маленькие дети наделены в избытке. – Динозавры лучше всех! Можно я пойду его закопаю, а потом опять вырою?
– Это мысль! – Даг выпрямился, а Тай стремительно бросился обратно к куче просеянной земли. – Похоже, я сорвал банк. – Даг взглянул на счастливо улыбающуюся Лану. – А ты хочешь получить подарок?
– Хочу.
Даг снова сунул руку в пакет и широко ухмыльнулся, глядя, как у нее открылся рот, когда он извлек на свет божий сувенир для нее.
– Это…
– Да, это тебе. Самая настоящая мухобойка цвета «электрик» в форме гитары Элвиса Пресли. В результате долгих поисков и размышлений я пришел к выводу, что более идиотского подарка мне не найти. Надеюсь, тебе понравилось.
– Это бесподобно!
Лана со смехом повисла у него на шее, точно так же, как Тай.
– Я скучал по тебе. Даже не знаю, радоваться этому или нет. Я не привык тосковать по кому-то. Но по тебе тосковал.
Лана отодвинулась.
– А к тому, что по тебе тоскуют, ты тоже не привык?
– Вообще-то нет.
– А я тосковала. – И она взяла его под руку.
Колли как раз дала сигнал к окончанию рабочего дня, когда прибыл последний посетитель. Археологи и студенты начали собирать инструменты и инвентарь. Билл Макдауэлл, нагруженный лопатами и ведрами, направился к ней.
– Хочешь, я им займусь, Колли? – Он кивнул в сторону голубого седана «Камри». – Я не против.
– Я сама, – ответила Колли, наблюдая, как из седана вылезает Бетси Поффенбергер. – Я ее знаю.
– А-а… ну ладно. Мы собираемся сегодня ночевать здесь в палатках. Поджарим колбаски, попьем пива. Просто посидим. Присоединишься?
– Не знаю. Может быть.
– Я заберу твой инвентарь.
– Спасибо, – рассеянно поблагодарила Колли уже на ходу, направляясь к седану. – Здравствуйте, миссис Поффенбергер.
– Вот это да! Нет, вы только поглядите на эти дыры в земле! Все эти окопы! Это вы все сами нарыли?
– С помощью друзей. Я надеялась, что вы свяжетесь со мной.
– А я вот решила сама заехать, посмотреть. Слышала вас сегодня по радио. Настоящая научная лекция. Очень интересно!
– Спасибо. Вам удалось что-нибудь для меня узнать?
Бетси пристально взглянула ей в лицо.
– А вы не говорили, что вы и есть дочка Сюзанны Каллен.
– Это имеет значение?
– Конечно! Прямо-таки детективная история! Я помню, как все это было. Все газеты печатали снимки Сюзанны и Джея. И ваши тоже. Ну, тогда вы, конечно, были совсем малюткой. И еще листовки были расклеены по всему Хагерстауну. И вот вы здесь. Это ж уму непостижимо!
– Для меня важны любые сведения, которые вы могли бы мне сообщить. Если они помогут мне в расследовании, появятся новые газетные публикации. С вами захотят поговорить репортеры.
– Вы так думаете? Вот это здорово! Что ж, я поговорила с Элис и с Кэт, и Элис вспомнила, что в родилке тогда была Мэри Стерн. Она это точно помнит, потому что она сама говорила о вас с Мэри, когда вас похитили. Есть у меня для вас еще имена. Ночная дежурная сестра и другие. – Она вытащила из сумки