прекрасных глазах. В Питере Уэбстере было нечто властное. Лучше сразу поставить его на место, пока ситуация не вышла из-под контроля.
– Во всяком случае, как я уже говорила, мистер…
– Питер.
– Хорошо, Питер, – торопливо поправилась она. – Я обещаю больше не устраивать экскурсий в вашей спальне, мне очень жаль, что так получилось, и… вам незачем было приходить сюда сегодня! – выпалила она.
– Напротив, это было просто необходимо.
Его блестящие карие глаза оценивающе рассматривали ее.
Ли взглянула на него.
– Правда? А почему?
– Совершенно необходимо.
Он улыбнулся, обнажив белые зубы, такие крепкие, что казалось, они способны перекусить ее без всяких усилий. Он близко наклонился к ней, одновременно теребя лепесток бледно-розовой розы, стоявшей в стеклянной вазе в центре стола.
– По правде говоря, мой выход из дома решал многое, – пробормотал он.
Услышав это, Ли откинулась назад, чувствуя, как по всему телу побежали мурашки. Она нервно дотронулась до салфетки.
– М-м-м… Питер… если вы принимаете мои извинения…
– Не принимаю. – Он ослепительно улыбнулся.
Она была ошеломлена.
– Не принимаете?
Он ухмыльнулся и продолжил лениво:
– Нет. Вообще-то я предпочитаю месть.
– Месть?
– Месть. – Он широко улыбнулся. – Месть сладка.
Ли показалось, что все ее тело горит от подтекста, который сквозил в его словах, от обескураживающего озорного сияния его глаз.
– Месть, – повторила она, качая головой. – Не могли бы вы мне объяснить, какова же таинственная причина вашего бесцеремонного заявления, мистер… м-м…
– Питер.
– Питер, – повторила она.
Он пожал плечами.
– Вы нарушили мое уединение, – бесцеремонно ответил он. – Я собираюсь получить компенсацию.
– Что вы собираетесь?
– Получить компенсацию. Ком-пен-са-ци-ю. Это известная практика возмещения ущерба. В данном случае это еще и забавно.
– Вы сошли с ума! – воскликнула она.
– Нет, я абсолютно серьезен. – Он снова ухмыльнулся. – Вы нарушили границы моих владений, я преследую вас в судебном порядке. Первый раз я сталкиваюсь с делом, которое можно разом открыть и закрыть.
От удивления Ли только покачала головой.
– А что это вы собираетесь возместить, мистер Уэбстер? – поинтересовалась она.
Мгновение он молчал, смотря ей прямо в глаза до тех пор, пока она не отвернулась.
– Мне бы хотелось, чтобы вы провели со мной один вечер.
Он произнес это чертовски небрежно.
– Для начала. Однако… – Он взглянул на ее нежные губы. – Существует альтернатива, мисс Картер.
– Она всегда существует, – сухо ответила Ли, борясь с желанием прикрыть губы рукой, – так жадно Питер их рассматривал. – И какая же это альтернатива?
– Поцелуй.
Теперь его взгляд словно обжег се губы, заставив их предательски вздрогнуть от чувственных ощущений.
– Который начнется и закончится по моему усмотрению.
Ли раскрыла рот от удивления, чувствуя, что очарована им.
– Скажите, вы всегда так обращаетесь с женщинами, лишь только познакомившись?
– Я всегда так обращаюсь с теми женщинами, что вламываются ко мне в комнату и смотрят, как я