– Я чувствую себя прекрасно, – выдохнула Кейт. – Восхитительно.
Хлоя опустила голову.
– Думаю, для сегодняшнего дня хорошо подойдет платье с высоким воротником.
Кейт уже привыкла быть обнаженной перед своей служанкой. Она откинула одеяло, и ее взгляд упал на внутреннюю часть ее бедер и синяки.
Она нахмурилась. Нет, это не были синяки. Она помнила тепло губ Фолконриджа. Взглянув на грудь, она увидела еще одну оставшуюся после него отметину. Выбравшись из кровати, Кейт поспешила к туалетному столику, вгляделась в зеркало и увидела слабые следы укусов на шее, около ключицы.
Надо будет сказать мужу, чтобы сдерживал свою страсть.
Но хочет ли она этого?
Может, Дженни права? Страсть важнее любви?
– Где сейчас маркиз? – спросила Кейт.
– Не знаю, миледи. Несколько часов назад он уехал в карете.
Может, теперь он будет избегать ее так же, как она избегала его? Что, черт побери, леди должна говорить джентльмену, который ведет себя явно не как джентльмен? Как она может смотреть ему в глаза, помня о том, что он с ней проделал? Она никогда не задавалась этим вопросом с Уэсли, но его любовные игры были много скромнее, более осмотрительны, кроме того, она любила его.
Кейт покачала головой. Не любила – любит до сих пор. Гораздо проще смотреть в глаза человеку, которого любишь.
Кейт повернулась к Хлое:
– Да, я думаю, платье с высоким воротником прекрасно подойдет для сегодняшнего дня. Скажи, чтобы мне подали карету.
Кейт необходимо было отвлечься.
Первую остановку Кейт сделала в доме, который снимал ее отец. Она проскользнула через переднюю дверь с деловым видом. Джереми, проходя по фойе, замер от неожиданности.
– Я думал, ты прибудешь раньше.
– Где Дженни?
– Все еще в постели. Она не приглашала его, Кейт.
Кейт прекрасно поняла, о ком шла речь.
– Тогда довольно невежливо с его стороны здесь появляться.
– Невежливо с его стороны было жениться на тебе без согласия наших родителей.
Именно Джереми убедил ее в свое время не ссориться с отцом, когда тот аннулировал ее брак. С его способностями к убеждению он был в состоянии склонить к греху святого. Без сомнения, этот талант он унаследовал от своей матери.
– Тебе он когда-нибудь нравился?
– Мне он нравился всегда. Но то, что он тебя похитил, я не одобрял.
– Он меня не похищал. Я с ним сама ушла.
Брат покачал головой:
– Не буду спорить, только замечу, что Фолконридж был недоволен, что Уиггинз оказывал тебе столько внимания.
– Договаривай.
Джереми нахмурился:
– Он не выплеснул на тебя свой гнев, верно?
В определенном смысле Фолконридж дал волю чувствам, но в такой манере, на которую не следовало жаловаться. К тому же Кейт не собиралась обсуждать с Джереми подробности своей жизни.
– Да, моему мужу не понравилось, что у меня была связь с Уэсли. А теперь прости меня, но я должна навестить Дженни.
– Из всех, кого я знаю, Фолконридж наиболее достойный.
Кейт громко фыркнула:
– С чего ты взял?
– Он не ухаживал за тобой тайком.
– Он не ухаживал за мной вообще, болван!
Сказав это, Кейт повернулась и стремительно начала подниматься по ступенькам. Ей не хотелось думать об обхождении Уэсли: шоколадные конфеты, стихи и тайные поцелуи. Ей никто не оказывал столько внимания. Эти воспоминания заставляли сильнее биться сердце.
Она буквально ворвалась в комнату Дженни и отдернула занавески. Дженни вскрикнула, когда солнечный свет хлынул в комнату.
Она прищурилась.