Батлер бросил быстрый взгляд на молодого человека. В руках у того он заметил развернутый план квартиры.
– Знаете что, мистер Батлер? – вдруг сказала Джессика. – Я ошиблась. Мне казалось, что у вас столько такта, столько душевного внимания к людям… И я осмелилась подумать…
– Да, вы ошиблись! – прервал ее Батлер. Девушка посмотрела на него. Ретт непринужденно улыбнулся, глядя ей прямо в глаза.
– Вы ошиблись, – повторил он.
Джессика вздохнула:
– Ну что ж… Я вижу, что все уговоры напрасны… Я, пожалуй, пойду…
Она повернулась к дверям, но тут увидела Роберта, который так и не решился войти в кабинет.
Из горла девушки вылетел сдавленный возглас радости. Она быстро подскочила к юноше, выхватила у него из рук план и вернулась к Ретту.
– Посмотрите, пожалуйста, сюда, мистер Батлер, – сказала девушка, раскладывая план на столе. – Клянусь, что никогда не буду больше говорить с вами о наших семейных неприятностях, мистер Батлер, но сейчас вы меня выслушайте! Я скажу о другом.
Она набрала в грудь воздуха и продолжала:
– Вот план, мистер Батлер. Эта стена, насколько я могу понять, разрушена, – тонкий палец девушки уперся в шершавую поверхность бумаги. – Но объясните хорошенько Роберту, какой ремонт, по-вашему, нужно сделать в квартире. С учетом, однако, того, что о переоборудовании ванной комнаты мы договорились. Мне нужно, чтобы она была несколько больше прежней…
Батлер сердито схватил план, Джессике даже показалось, что он собирается его порвать.
Ретт действительно желал выместить накопившуюся злобу на плане злосчастной квартиры. Однако, увидев перед собой удивленные и даже немного испуганные лица Роберта и Джессики, он вдруг почувствовал, что вся его ярость куда-то улетучилась.
Батлер положил план на стол и внезапно, обхватив голову руками, принялся громко смеяться. Джессика и Роберт посмотрели на него как на сумасшедшего.
Скрипнула дверь. Это в кабинет заглянула Саманта. Она услышала смех, проходя по коридору и была заинтригована происходящим в кабинете. Батлер перестал смеяться и бросил на служанку гневный взгляд из-под низко опущенных бровей. Саманта исчезла.
Ретт совсем успокоился и посмотрел на молодых людей. Они стояли с немым вопросом на лицах, и были обеспокоены больше смехом Батлера, чем его гневом.
– Что с вами, мистер Батлер? – робко спросила девушка. – Почему вы смеялись?
– Да мы с вами как будто на разных языках говорим! – воскликнул Ретт. – Ну, прямо никакой возможности понять друг друга!
Джессика осторожно улыбнулась.
– И это вы находите таким забавным? – спросила она.
– Нет, отнюдь! – возразил Батлер. – Я нахожу это трагическим! Я, наверное, стал старым и больше просто не способен донести свои мысли до собеседника, если вы меня не понимаете…
Роберт между тем деловито склонился над планом.
– Разрушенные стенки здесь помечены красным, – сказал он.
Ретт вздохнул, вытер глаза тыльной стороной ладони, надел очки и тоже принялся разглядывать план.
– Можно, я от вас позвоню? – спросила Джессика. Она не стала дожидаться ответа, присела на ручку кресла точно так же, как накануне Ален, и, прижав трубку к уху плечом, стала, как и он вчера, крутить ручку посылки сигнала на телефонную станцию.
– Он что у вас, испорчен? – спросила девушка, поднеся трубку к уху и не услышав признаков жизни. – Или на телефонной станции все поумирали?
Она быстро оглядела аппарат и убедилась, что шнур выдернут.
– Вы знаете, что у вас кто-то выдернул из аппарата шнур?
Батлер, не поднимая головы, задумчиво ответил:
– Да, действительно. А я и забыл. Еще со вчерашнего вечера.
Джессика, набирая номер, заметила:
– Выдергиваете провод, чтобы к вам никто не мог позвонить, а потом еще жалуетесь на свою «неконтактность».
– Вовсе не жалуюсь.
– Если не жалуетесь, исправьте мне телефон, пожалуйста!
– Ox, – застонал Ретт. – Это будет не так легко!
– Почему же? – удивилась Джессика.
– Да потому, что это Ален вчера надоумил меня выдернуть провод, чтобы поспать спокойно ночь…
– Не волнуйтесь! – произнес Роберт. – Дайте какой-нибудь инструмент… Ну, отвертку или хотя бы нож… Я все починю.