Спрашивает испанец, привставая с земливозле стены расстрелов: жив ли еще Сталинград?Черных глаз вереница из глубины застенковстены камер буравит именем славным твоим.Кровь героев твоих Испанию пробуждает:ты душу ей отдал в год, когда она порождаласвоих героев, как ты сегодня их порождаешь.Испания знает, что значит быть одинокой, — лишь тыпоймешь ее, Сталинград, бьющийся в одиночку.Испания рыла ногтями твердую землю свою,когда Париж был красив, как никогда прежде.С испанского дерева кровь текла ручьями, а Лондон(как поведал об этом Педро Гарфиас[288], поэт)ухаживал за лебедями и подстригал газоны.Этот удел сегодня выпал девушке стойкой —стужа и одиночество осаждают Россию.Тысячи гаубиц рвут сердце твое на куски,жадной стаей к тебе сползаются скорпионы,чтоб ядовито ужалить сердце твое, Сталинград.Пляшет Нью-Йорк, в раздумье Лондон, а ячертыхаюсь, кричу — сердце устало терпеть,и ваши сердца усталитерпеть, уже мы устали жить, дышать в этом мире,который своих героев оставил одних умирать.Вы покинули их? Что же — придут и за вами!Вы покинули их?Вы хотите, чтоб жизньскрылась во мглу могил, чтобы улыбку людейперечеркнула навеки смертная мука и грязь?Почему вы молчите?Ждете, пока на Востоке станет побольше мертвых?Пока они не закроют полностью ваше небо?Но тогда и для вас останется только ад.Миру осточертели маленькие геройства,когда на Мадагаскаре полчище генераловхрабро уничтожает пятьдесят пять обезьян.Миру осточертели осенние ассамблеи,где председателем зонтик.Сталинград, мы не можем к стенам твоим пробиться,город, мы далеко!Мы — это мексиканцы, арауканы, мы —патагонцы, гуарани,уругвайцы, чилийцы —нас миллионы людей.К счастью, в семье людей есть отважный сородич,но до сих пор, отец, мы не пришли на помощь.Огненный город, держись, пока мы сможем прийти —тонущие индейцы, чтобы на стенах твоихзапечатлеть поцелуй сынов, спешивших к тебе.Пусть еще не открыли второго фронта, но тыне сдаешься, хотя железо и пламя будут тебятерзать и ночью и днем.Хотя ты и умираешь, ты не умрешь, Сталинград!Люди твои не знают смерти: они продолжаютдраться там, где упали замертво, — это будет,пока победа не дастся в руки тебе, Сталинград.Пусть эти руки устали, изранены и мертвы, —новые алые руки, когда эти руки падут,посеют на пашнях мира кости твоих героев,чтобы твое зерно покрыло всходами землю.
Из поэмы «Всеобщая песня»
Гимн возвращения
Перевод Л. Мартынова
Родина, родина, плотью и кровью я снова с тобою.Встреть же меня, как сына. Слышишь: я полонпесен и плача!Прими жеэту слепую гитару,этот разум, блуждавший по миру!Я уходил, чтоб с сынами земли повстречаться,вышел я павших искать с именем твоим снежным,вышел я дом построить из твоей древесины свежей,раненых героев твоей озарить звездой!Нынче в твоем существе я хочу позабыться.Дай же мне светлую ночь струн своих проникновенных,дай твою ночь корабля, дай твое звездное небо.