— Сейчас буду. Прости, Люси, закончим разговор в другой раз, — сказал Бартлет, повесив трубку. — Замечу только одно: безработица меня не пугает. Пока будут автомобили и будет увеличиваться их скорость, нам, хирургам, работы хватит.
Он вышел, а за ним, дружески кивнув Люси, ушел и О'Доннел. Люси, помедлив минуту, набрала номер междугородной и заказала разговор с родителями Вивьен Лоубартон.
О'Доннел торопливо шел по коридору. Впереди был трудный день: через полчаса операции в больнице, затем заседание медицинского совета, а потом до позднего вечера частный прием больных в городе. Вспоминая Люси, он снова невольно подумал, что общие профессиональные интересы могут осложнить их отношения. Странно, что в последнее время он так часто думает о ней и вообще о женщинах. Неужели это и есть тот пресловутый беспокойный возраст мужчины, которому повернуло на пятый десяток? Незаметно мысли его обратились к Дениз Квэнтс. Она просила позвонить, когда он будет в Нью-Йорке, и О'Доннел уже твердо решил, что поедет туда на предстоящий съезд хирургов.
Войдя в кабинет, он бросил взгляд на часы — первая операция через двадцать минут. О'Доннел снял трубку и заказал разговор с Нью-Йорком.
Он слышал, как телефонистка соединила его с Нью-Йорком и чей-то голос ответил:
— Квартира миссис Квэнтс.
— Вызывает междугородная, — сказала берлингтонская телефонистка. — Миссис Квэнтс нет в Нью- Йорке. Она в Берлингтоне, штат Пенсильвания. Вам нужен номер ее телефона в Берлингтоне?
— Да, будьте любезны. — Телефонистка свято блюла правила: клиент должен быть обслужен.
Узнав номер телефона, она осведомилась, расслышал ли его О'Доннел.
— Да, благодарю вас, — ответил он и повесил трубку. Справившись по телефонной книге и убедившись, что это телефон Юстаса Суэйна, О'Доннел набрал номер и через несколько секунд говорил с Дениз.
— Я не уверен, помните ли вы меня. Говорит Кент О'Доннел.
— Конечно, помню, доктор О'Доннел. Как мило, что вы позвонили.
— Я только что звонил вам в Нью-Йорк.
— Я прилетела сюда вчера вечером, — сказала Дениз. — У отца легкий бронхит. Решила побыть с ним пару дней.
— Надеюсь, ничего серьезного?
— Что вы? Разумеется, нет, — засмеялась Дениз. — Мой отец здоров как мул и так же упрям.
— Вы не откажетесь пообедать со мной на будущей неделе в Нью-Йорке?
— Позвоните, как только приедете, — ответила она.
— Может быть, нам не откладывать до Нью-Йорка? У вас найдется свободный вечер, пока вы в Берлингтоне?
— Пожалуй, только сегодня, — после минутной паузы ответила Дениз, но тут же разочарованно воскликнула:
— О, я совсем забыла! Сегодня у нас обедает доктор Пирсон, и, разумеется, мое присутствие обязательно. Приходите и вы, если хотите.
О'Доннел усмехнулся, представив, как удивится Джо Пирсон. Однако благоразумие взяло верх.
— Благодарю, — ответил он. — В таком случае нашу встречу действительно придется отложить до Нью-Йорка.
— Мы можем встретиться после обеда, когда отец и доктор Пирсон засядут за шахматы. Тогда им уж никто не нужен.
— Прекрасно, — обрадовался О'Доннел. — Когда?
— В половине десятого.
— Заехать за вами?
— Не стоит. Лучше встретимся в городе. Это сэкономит время. Скажите где.
О'Доннел назвал ресторан. Повесив трубку, он посмотрел на часы. Надо спешить в операционную.
Шахматная партия длилась уже сорок минут. В погруженной в полумрак библиотеке стояла тишина. Свет лампы, висевшей над шахматным столиком, освещал лишь доску, оставляя лица партнеров в тени. Откинувшись на спинку кресла и вертя в руках рюмку, Суэйн изучал ситуацию, складывающуюся на шахматной доске: только что Пирсон, игравший белыми, пошел ферзем…
Оставив рюмку с недопитым коньяком, Суэйн передвинул пешку на два поля вперед.
— Говорят, в больнице перемены? — отрывисто произнес он, нарушая тишину.
Джо Пирсон тоже пошел пешкой.
— Кое-какие есть, — ворчливо ответил он. Снова воцарилось молчание. Казалось, время остановилось. Старый магнат шевельнулся в кресле.
— Вы их одобряете? — Наклонившись вперед, он подвинул слона на два поля вправо и не без злорадства посмотрел на противника.
— Не все, — сердито ответил Пирсон и занял ладьей свободную линию.
Юстас Суэйн не спешил с ответным ходом. Прошла минута, две, три. Наконец, приняв вызов, он поместил ладью черных на ту же линию.
— Если они вам не по душе, у вас есть возможность наложить вето.
— Что? Какое вето? — рассеянно переспросил Пирсон и быстро пошел конем в центр доски.
— Я обещал Ордэну Брауну и этому, как его, вашему главному хирургу четверть миллиона долларов на больничное строительство, — сказал Суэйн, поместив королевского коня перед конем противника.
Последовала длительная пауза. Наконец Пирсон через все поле взял слоном пешку черных и объявил Суэйну шах.
— Это большие деньги, — спокойно промолвил он.
— Я поставил условие. Деньги дам лишь в том случае, если вы по-прежнему останетесь полновластным хозяином в своем отделении. — Черные должны были защищаться, и Суэйн подвинул короля на соседнее поле.
Пирсон задумчиво смотрел поверх головы партнера в темноту.
— Я тронут, — наконец просто сказал он.
Взгляд его снова вернулся к фигурам на доске. Подумав с минуту, он нашел для своего коня такую позицию, что и без того терпящий бедствие черный король оказался в безвыходном положении.
Суэйн наполнил рюмки.
— Мир в наше время принадлежит молодым, — сказал он. — Впрочем, так всегда было. Но у стариков осталась еще кое-какая власть… и достаточно ума, чтобы воспользоваться ею. — Глаза Суэйна сверкнули, и королевской пешкой он снял угрожавшего его фигурам белого коня.
Пирсон задумчиво поглаживал подбородок.
— Вы говорите, Ордэн Браун и О'Доннел знают о вашем условии? — спросил он и ферзем взял королевскую пешку.
— Я прямо сказал им об этом, — ответил магнат и своим слоном побил слона белых.
Пирсон тихонько засмеялся. Трудно было понять, что так развеселило его — ход противника или только что сказанные слова. В мгновение ока ферзь белых встал рядом с черным королем.
— Шах и мат, — тихо произнес Пирсон. Хотя Суэйн проиграл партию, в его взгляде, обращенном на Пирсона, было явное одобрение.
— Вы все такой же молодчина, Джо. Ничуть не меняетесь, сколько я вас знаю.
Музыка умолкла, и танцевавшие пары вернулись к своим столикам.
— О чем вы думали во время танца? — с улыбкой спросила Дениз у Кента О'Доннела.
— О том, как хорошо было бы повторить этот вечер. Дениз слегка приподняла свой бокал:
— Пью за то, чтобы вам почаще приходили в голову подобные мысли.
— Я тоже с удовольствием выпью за это. Они сидели за столиком в одном из немногих фешенебельных ночных ресторанов Берлингтона.