прошел, что он не собирается снова упрекать ее, и ей ужасно захотелось хоть немного побыть с ним вдвоем. Часто, как ей казалось, в глазах Троя появлялось то же желание, но у них не было возможности остаться наедине: Грейди преследовал их с упорством охотничьего пса, идущего по горячему следу.
По ночам, глядя на темный берег реки или на небо, усеянное звездами, Дэни ждала, что Трой выйдет из каюты, которую он занимал вместе с Грейди, и придет к ней. Но он так ни разу и не пришел. В конце концов вечером шестого дня, когда над рекой сгустились сумерки, речной пароход причалил к пристани Батон- Ружа.
Дэни, с волнением ожидавшая прибытия на остров Фонтейн, встала очень рано и к рассвету уже была полностью одета. Когда солнечный свет начал выгонять тьму из ее каюты, послышался тихий стук в дверь. Дэни открыла ее, не раздумывая.
За порогом стоял Трой; на лице его играла легкая улыбка. В руке он держал дробовик. – Пойдем, – прошептал он. Дэни бросила взгляд через плечо. Ее винтовка, узлы, – все, что у нее было, находилось в кабине.
– Мои вещи…
– Оставь их, – сказал он.
Дэни посмотрела ему в глаза и вышла из каюты, беззвучно закрыв за собой дверь.
– Где Грейди? – спросила она шепотом.
– Еще спит. Я оставил ему записку с поручением нанять лодку и привезти все вещи на остров.
– Куда мы едем?
Он молчал, пока они сходили на пристань по покачивающемуся трапу. На пристани он протянул к ней руку, и она замерла, решив, что он хочет ее обнять, но он только поправил ее шляпу.
– Я хочу сам ввести тебя в мой мир, без Грейди, который с нас глаз не спускает.
– О!
Он стоял так близко, что она чувствовала исходящее от него тепло. Трой улыбнулся и снова потянулся к ней. На этот раз он поцеловал ее. Это был легкий, дразнящий поцелуй, заставивший Дени встать на цыпочки и приникнуть к нему.
– Еще, – сказала она, когда поцелуи кончился.
Он провел языком по ее нижней губе, затем опустил голову и прижал губы к ее губам. Через некоторое время, задыхаясь от поцелуя, Дэни отстранилась от него.
– Надеюсь, ты больше не сердишься? – спросила она.
– Не сержусь.
– Хорошо.
Она вновь прильнула к нему, Трой крепко ее обнял и прошептал ей в ухо:
– Я готов стоять так бесконечно, но если мы не будем спешить, Грейди может проснуться и обнаружить, что нас нет. Ты же не хочешь, чтобы он нас задержал, правда?
Она покачала головой.
– Пошли.
Он указал на узкую длинную лодку, привязанную к причалу, и велел ей сесть на переднее сиденье.
– Это твоя? – Она оглядела безлюдную пристань.
– Сейчас моя.
– Фонтейн…
– Я взял ее во временное пользование за плату.
Она осторожно сошла в лодку, опустилась на деревянное сиденье и, обернувшись, посмотрела на пароход.
– Ты уверен, что Грейди знает, что нужно делать?
Трой слез в лодку за ней, осторожно положил свое ружье и взял одно из весел. Другое весло он подал ей.
– Уверен. Ему уже приходилось это делать раньше. – Он положил свое весло на колени. – Ты боишься быть со мной наедине?
Она смело ответила на его пристальный взгляд и покачала головой.
– Я ничего не боюсь!
– Кроме ящериц…
Она улыбнулась и кивнула. Трой тоже улыбнулся, и Дэни почувствовала, что сердце ее встрепенулось. Он отвязал веревку, удерживающую лодку у причала, и опустил весло в темную воду.
Некоторое время они гребли молча. Трой направил пирогу по рукаву, отходящему от главного русла реки, и вскоре с двух сторон к ним подступила болотистая местность. Когда руки и плечи Дэни начали ныть от усталости, она перестала грести, перегнулась через борт и опустила пальцы в воду.
Длинная пирога, сделанная из ствола кипариса, бесшумно скользила по спокойной воде. Дэни была очарована красотой первозданной природы вокруг. Поверхность реки, покрытая ковром из ярко-зеленой ряски, была совершенно неподвижна и напоминала земную твердь.
– Вынь руку из воды, – сказал Трои, нарушив тишину. – Здесь, полно ядовитых змей, не говоря уже о