как отличный секс. Я вышла из своей комнаты и взглянула на часы. Нам нужно было срочно выезжать.

Амелия была одета в платье с коротким рукавом, бежевое с крохотным темно-синим узором. Амелия любила покупать одежду и считала себя разборчивой в вещах, но вкусы у нее были, как у добропорядочных молодых матрон из пригорода. Она была в простых темно-синих сандалиях с цветами на лямках, которые были гораздо более подходящими случаю, чем мои каблуки.

Я уже начала беспокоиться, когда Куинн вышел из моей комнаты в коричневой шелковой рубашке и брюках-хаки.

— Как насчет галстука? — спросил он. — У меня есть кое-что в сумке.

Я вспомнила деревенскую обстановку и полное отсутствие утонченности в небольшой общине Хотшета.

— Я не думаю, что галстук будет необходим, — сказала я, и Куинн расслабился.

Мы сели в мою машину и поехали на запад, а затем на юг. В дороге я имела возможность рассказать своим иногородним гостям об изолированной группе оборотней-пантер и их небольшом поселении в сельском округе Ренарде. Я вела машину, и пока это было просто. После того, как из виду исчезла старая железнодорожная ветка, местность становилась все безлюднее, пока на протяжении двух или трех миль мы не встретили ни одного огонька. Затем мы увидели автомобили и фонари на перекрестке впереди. Мы приехали.

Хотшет находился у черта на куличиках, располагаясь в глубокой низине среди мягких неровностей земли; возвышенностей, которые с большим трудом можно было бы назвать холмами. Сконцентрированная вокруг древнего перекрестка, уединенная община питалась мощными вибрациями магии. Я могла бы сказать, что Амелия чувствовала эту силу. Ее лицо становилось более строгим и мудрым, пока мы продвигались ближе. Даже Куинн стал дышать глубже. Что до меня, то я могла обнаружить присутствие магии, но это не оказывало на меня никакого сверхъестественного влияния.

Я съехала с дороги и остановилась на обочине позади грузовика Хойта Фортенбери. Хойт был лучшим другом Джейсона и его вечной тенью. Я разглядела его справа впереди нас, уныло ковыляющего вниз по дороге к хорошо освещенному участку. Я вручила фонарик Амелии и Куинну, а другим посветила себе под ноги.

— Хойт, — позвала я.

Я поспешила догнать его, по крайней мере, насколько это было возможно на моих каблуках.

— Эй, ты в порядке? — спросила я, когда увидела его удрученное лицо.

Хойт был не очень красивым парнем, или, может, не очень ярким, но он был надежным и обладал способностью задумываться о последствиях, в чем братец мой был не силен.

— Сьюк, — сказал Хойт. — Я не могу поверить, что он женится. Я считал, я думал, что мы с Джейсоном останемся холостяками навсегда.

Он попытался улыбнуться.

Я похлопала его по плечу. Если бы жизнь была доброй и заботливой, я пала бы от любви к Хойту, тем самым связывая его с моим братом навсегда. Но Хойт и я никогда не испытывали ни малейшего интереса друг к другу.

Мозг Хойта излучал мрачное страдание. Он был уверен, что в эту ночь его жизнь меняется навсегда. Он думал, что Джейсон полностью изменит свою жизнь, чтобы остаться с женой, как положено мужу, и бросит всех других.

Я очень надеялась, что ожидания Хойта сбудутся точно как в аптеке.

Возле самой толпы Хойт встретил Сома Хеннесси, и они начали громко шутить по поводу того, что Джейсон сломался и женился.

Я надеялась, что мужская дружеская компания поможет Хойту пережить церемонию. Не знаю, любила ли Кристалл моего брата на самом деле, но Хойт его любил.

Куинн взял мою руку, и в компании с Амелией мы стали медленно пробираться сквозь небольшую толпу, пока не достигли центра.

Джейсон был одет в новый костюм, и синева его была лишь немного темнее синевы его глаз. Он выглядел великолепно, и улыбка его была ни с чем не сравнима. Кристалл была в леопардовом платье с настолько глубоким вырезом спереди, насколько это было возможно. Оно чуть прикрывало остальные детали одежды. Не знаю, была ли леопардовая расцветка ироничным намеком на ее природу, или простым выражением ее представлений о моде. Подозреваю, что последнее.

Счастливая пара стояла в центре пустого пространства в сопровождении Кэлвина Норриса, лидера общины Хотшета. Толпа держалась почтительно, образуя неравномерный круг.

Кэлвин, который приходился Кристалл дядей, держал ее за руку. Он улыбнулся мне. Кэлвин подстриг свою бороду и откопал по такому случаю костюм, и только он и Джейсон из всех мужчин были в галстуках. Куинн заметил это и окончательно успокоился.

Джейсон заметил меня сразу после Кэлвина и кивнул головой, подзывая. Я двинулась вперед, внезапно осознав, что мне придется участвовать в церемонии. Я крепко обняла брата, ощущая запах его мускусного одеколона… но не алкоголя. Часть меня успокоилась. Я подозревала, что Джейсон подкрепится рюмочкой или двумя, но он был совершенно трезв.

Я отпустила Джейсона и оглянулась, чтобы узнать, что стало с моими товарищам, и почувствовала момент, когда веры-пантеры осознали, что среди них был Куинн. Внезапно в толпе дву-сущих наступило молчание, и я услышала, как его имя прошелестело между ними, как легкий ветерок.

Кэлвин прошептал:

— Ты привезла Куинна? — как будто я приехала с Санта-Клаусом или каким-то другим мифическим существом.

— Что-то не так? — спросила я, поскольку понятия не имела, что это создаст такой ажиотаж.

— Ах, да, — сказал он. — Он твой мужчина сейчас?

На лице Кэлвина отразилась такая смесь разительной переоценки и осмысления, что мне сразу же стало интересно, что такого я не знаю о моем новом любовнике.

— Ну, вроде… как-бы, да, — сказала я с внезапной осторожностью.

— Это честь для нас видеть его здесь, — заверил меня Кэлвин.

— Куинн, — выдохнула Кристалл. Ее зрачки расширились, и я почувствовала, что все ее мысли сосредоточились вокруг моего парня как у давней фанатки. Мне хотелось прибить ее. Здесь мой брат женится, забыла?

Джейсон выглядел также озадачено, как и я. Поскольку он был пантерой лишь несколько месяцев, он еще очень многого не знал о мире дву-сущих.

Я тоже.

Кристалл сделала попытку успокоиться и вернуться в настоящее. Она, естественно, была в центре внимания, и упустила возможность произвести впечатление на свою будущую золовку. Мое уважение к ней (его и до этого момента было не очень много) было просто разбито в пух и прах.

— Что это будет за процедура? — спросила я живо, пытаясь вернуть нас всех в нужное русло.

Кэлвин вернулся к своей практичной сущности.

— Поскольку у нас человеческие гости, мы адаптировали церемонию, — пояснил он очень тихим голосом. — Это будет так: ты поручишься за Джейсона, как его ближайший живой родственник. Так как старше у него никого нет, это сделаешь ты. Я — старейших из живых родственников Кристалл, так что за нее поручусь я. Мы принимаем на себя наказание, если любой из них оступится.

Ох-ох-ох. Мне не понравилось то, что я услышала. Я бросила взгляд на своего брата, который (естественно), похоже, не задумывался о тех обязательствах, которые я на себя брала. Я не ожидала от него ничего другого.

— Потом священник выйдет вперед, и события будут развиваться, как на любой другой свадьбе, — сказал Кальвин. — Если бы не присутствие посторонних, все было бы по-иному.

Мне было интересно, но сейчас было не время задавать много вопросов. Тем не менее, было несколько, ответы на которые должны быть получены.

— Что за наказание я на себя принимаю? И что понимается под словом «оступится»?

Джейсон раздраженно фыркнул, недовольный тем, что я хотела разузнать, в чем я клянусь.

Вы читаете Сплошь мертвецы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату