Прелестную Нинон несут в могилу… Сто человек рыдают. Всё село, Идя на кладбище, скорбит о милой. Сказал кюре: «О дочь моя, прощай! Ты долг свой выполнила перед нами… Прими, Господь, святую душу в рай — За доброту к нам, грешным. Amen!» Сто человек рыдали над могилой, И каждый бормотал себе под нос: «Ни разу мне Нинон не изменила. За что ж ты, Господи, её унёс?!» А муж сказал, наваливая камень: «За сто ослов, украшенных рогами».

71. Алхимия стиха

Моря и горы, свадьбы и сраженья, Улыбки женщин — и галерный ад, Цветов пьянящий запах, трупный смрад, Экстаз побед — и горечь поражений… Как изготовить эликсир стиха? К двум унциям тоски — три драхмы смеха; Досыпь стеклянным шарантонским эхом, На угли ставь — и раздувай меха. Весь божий мир сейчас в твоём владенье: Одним поэтам свойственно уменье Влить в грани рифм бессонный жар души. Плесни в огонь кипящим маслом злобы. Свинец иль золото получишь? — Пробуй! Боишься неудачи? — Не пиши.

72. Пополнение

Нет, друг, — ты для убийства молод слишком. Хотя, признаться, в прежние года Встречались мне ребята — хоть куда! Вот помню случай: был такой мальчишка, Не зря прозвали Петушком его! Когда в Париже «ересь истребляли», Паркет покрылся кровью в луврском зале… Папистов было три на одного. Пьер ле Шатле был там… Он был так молод Тринадцать лет! Ведь он ещё не жил! Пять негодяев мальчик уложил, Пока ударом в спину был заколот… Ты сжал кулак… не плачешь? Значит, понял. Дай пять: ты принят в эскадрон. — По коням!

73. Кузнецы

Агриппе д'Обинье

На площади, где кумушки судачат, А я торчу в харчевне день за днём, Циклоп-кузнец подковывает клячу У горна с добрым золотым огнём. Пыхтит над мехом юркий подмастерье, Кобылу держит под уздцы солдат… Сдаётся мне (иль это суеверье?) — Я видел это сто веков назад:
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату