28
Кроканы — участники крестьянских восстаний на юге Франции.
29
«Пока дышу». Из Овидия: «Dum spiro, spero» — «Пока дышу — надеюсь»
30
Слово чести (фр.).
31
Шатильон — см. Колиньи (сонет 25).
32
Жижка Ян (ок. 1360–1424) — чешский национальный герой, прославившийся в гуситских войнах и в борьбе с папскими крестовыми походами. Предание гласит, что Жижка завещал соратникам после его смерти снять с него кожу и натянуть её на войсковой барабан.
33
Эндимион — в греческой мифологии прекрасный юноша, взятый Зевсом на Олимп и воспылавший любовью к его супруге Гере, за что Зевс погрузил его в вечный сон.
34
Фор л'Эвек — долговая тюрьма в Париже.
35
Что дозволено Юпитеру… то не дозволено быку (лат.).
36
Кадуцей — жезл глашатая, парламентария и торгового посла у древних греков и римлян. Здесь подразумевается лишь последнее его назначение.
37
…в камзоле четырёх мастей. — Наёмные солдаты (ландскнехты) носили одежду цвета знамени своего господина. Если наёмник служил двум и более вассалам одновременно, его платье нередко отличалось разноцветными рукавами, штанами и т. п.
38
«Из глубины…» (лат.) — начальные слова заупокойной молитвы.
39
Пре-о-Клер — излюбленное место дуэлей в Париже.
40
В год 1600
41
Надгробный креп. — Во времена дю Вентре придворным цветом траура считался… лиловый.