28

Кроканы — участники крестьянских восстаний на юге Франции.

29

«Пока дышу». Из Овидия: «Dum spiro, spero» — «Пока дышу — надеюсь»

30

Слово чести (фр.).

31

Шатильон — см. Колиньи (сонет 25).

32

Жижка Ян (ок. 1360–1424) — чешский национальный герой, прославившийся в гуситских войнах и в борьбе с папскими крестовыми походами. Предание гласит, что Жижка завещал соратникам после его смерти снять с него кожу и натянуть её на войсковой барабан.

33

Эндимион — в греческой мифологии прекрасный юноша, взятый Зевсом на Олимп и воспылавший любовью к его супруге Гере, за что Зевс погрузил его в вечный сон.

34

Фор л'Эвек — долговая тюрьма в Париже.

35

Что дозволено Юпитеру… то не дозволено быку (лат.).

36

Кадуцей — жезл глашатая, парламентария и торгового посла у древних греков и римлян. Здесь подразумевается лишь последнее его назначение.

37

…в камзоле четырёх мастей. — Наёмные солдаты (ландскнехты) носили одежду цвета знамени своего господина. Если наёмник служил двум и более вассалам одновременно, его платье нередко отличалось разноцветными рукавами, штанами и т. п.

38

«Из глубины…» (лат.) — начальные слова заупокойной молитвы.

39

Пре-о-Клер — излюбленное место дуэлей в Париже.

40

В год 1600

41

Надгробный креп. — Во времена дю Вентре придворным цветом траура считался… лиловый.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату