40

Чоат-скул — элитарная средняя школа (9 — 12 классы) в США.

41

Рисунок швейцарского психиатра для проведения психодиагностического теста.

42

Вот и (фр.).

43

В домашних условиях (лат.).

44

Находчивость; выдержка; такт (фр.).

45

Фактотум — доверенное лицо, беспрекословно выполняющее любые поручения.

46

Бойня в День святого Валентина — расправа гангстеров из банды Аль Капоне над гангстерами из конкурирующей группировки, совершенная в Чикаго 14 февраля 1929 г. (Эти события были положены в основу фильма «Некоторые любят погорячее», или «В джазе только девушки».)

47

Шмата — здесь: поганая тряпка (идиш).

48

Мясник — профессиональный или наемный убийца (угол, жаргон).

49

Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни. Иов, 9.13.

50

Имеется в виду Великий голод в Ирландии (1846 — 1848 гг.), во время которого население страны уменьшилось почти на четверть за счет смертей и эмиграции.

51

Черно-коричневые — проанглийская военизированная организация, использовавшаяся с июля 1920 по июль 1921 года британскими властями для подавления ирландского восстания за независимость. Черно- коричневые совершили ряд массовых убийств.

52

Гранд — тысяча долларов (амер. сленг).

53

В г. Аннаполисе находится Военно-морская академия США.

54

Коллинз Майкл — ирландский революционер и патриот (1890 — 1922).

55

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату