– Как долго ваша жена сотрудничала с министерством?
– Лет шесть или семь. До того она работала в больнице.
– Ей нравилось ее занятие?
– О да. Очень нравилось.
Его голос слегка дрогнул.
– У нее был свободный график?
– Она работала постоянно. По утрам. По вечерам. В выходные. То там, то тут все время возникали какие-то проблемы. Франсин помогала их устранять.
Его челюсти на мгновение сжались.
– У вас не возникало разногласий, связанных с ее работой?
Он помолчал.
– Мне хотелось проводить с ней больше времени. Я мечтал, чтобы она вернулась в больницу.
– А вы чем занимаетесь, мсье Моризет-Шанпу?
– Я инженер-строитель. Только в наши дни практически никто ничего не строит. – Его губы тронула грустная улыбка. Он немного склонил голову набок. – Меня сократили.
– Простите. Вам известно, куда ваша жена намеревалась ехать в тот день, когда ее убили?
Он покачал головой.
– На той неделе мы с ней практически не виделись. В одном из заведений случился пожар. Она пропадала там днем и ночью. Возможно, и в то проклятое утро собиралась поехать туда же. Или в какое-то другое место. Не знаю. Франсин никогда не вела никаких журналов, не составляла списков. Ничего подобного не нашли ни в ее офисе, ни здесь. Накануне она сказала, что должна съездить в парикмахерскую. – Он посмотрел на меня взглядом страдальца. – Вы не представляете себе, как больно это сознавать: я не знаю, чем моя жена намеревалась заняться в день убийства.
Нашему разговору аккомпанировал едва слышный шум из аквариумов.
– Она не рассказывала вам в тот период чего-нибудь странного? Например, что кто-то звонит ей и молчит в трубку? – Мне представилась Гэбби. – Или о какой-нибудь неприятной встрече на улице?
Он покачал головой.
– А рассказала бы, если бы подобное с ней произошло?
– Наверное, да. Но в те дни на разговоры нам не хватало времени.
– Это случилось в январе. Было холодно. Все двери и окна в эту пору обычно закрыты. Ваша жена всегда запирала их на замок?
– Да. Ей вообще не нравился наш дом. Переехать сюда уговорил ее я. Некоторые из наших соседей – личности весьма сомнительные. Это всегда ее раздражало. По рабочим делам ей нередко приходилось ездить в неспокойные районы. Она мечтала, вернувшись домой, чувствовать себя защищенной, как жители многоэтажек с мощной сигнализацией и охраной. Ей нравился здешний простор и двор, но она хотела покоя, хотела ощущать себя 'неприкосновенной'. 'Неприкосновенной' – это ее выражение. Вы понимаете?
Я понимала его лучше, чем он мог себе представить.
– Когда вы видели свою жену в последний раз, мсье Моризет-Шанпу?
Он с шумом втянул в себя воздух и выдохнул.
– Ее убили в четверг утром. Накануне вечером она работала допоздна из-за того пожара, поэтому я, не дождавшись ее, лег спать. – Он опустил голову и вновь уставился в паркет. На щеках проступили красные пятна. – Я проснулся, когда она вернулась, но не захотел слушать, как прошел ее день. – Его грудь тяжело поднялась и порывисто опустилась. – На следующее утро я встал рано и уехал, не сказав Франсин даже 'до свидания'.
Некоторое время мы оба молчали.
– Вот какую страшную ошибку я допустил. Ее уже никогда не исправишь. – Он поднял голову и медленно перевел взгляд на бирюзу аквариумной воды. – Из-за моего недовольства ее работой мы отдалились друг от друга. Мне суждено носить на сердце этот груз до конца своих дней.
Не успела я придумать, что ответить, как он резко повернулся ко мне и опять заговорил – более напряженно и горячо:
– В то утро я ездил к шурину, пообещавшему помочь мне с трудоустройством. Пробыл у него несколько часов. Вернулся в... около полудня. Она была уже мертва. Они тут все осмотрели...
– Мсье Моризет-Шанпу, я не...
– Мне кажется, наша беседа не имеет никакого смысла. Дело так и не сдвинется с мертвой точки.
Он поднялся, давая мне понять, что я свободна.
– Простите, что заставила вас мысленно вернуться в тот страшный день.
Моризет-Шанпу молча оглядел меня и вышел в прихожую. Я проследовала за ним.
– Спасибо, что уделили мне время, мсье Моризет-Шанпу. – Я протянула ему свою визитку. – Если вспомните еще какие-нибудь подробности, пожалуйста, позвоните.
Он кивнул. Его лицо искажала страдальческая гримаса человека, бесконечно корящего себя за то, что он не попрощался с женой должным образом. Разве у кого-то другого все сложилось бы иначе? – подумала я. Разве кто-то на его месте смог бы попрощаться с ней должным образом? И как это?