засунул руки в карманы халата. — Пора подводить итоги. Заметили ли вы, что делали актёры, когда попали сюда?
— Они произносили реплики.
— Правильно, но ведь это была фильма, а не спектакль. Следовательно, в будущем появятся говорящие фильмы. А теперь самое важное. — Он сделал эффектную паузу. — Во-первых, все христианские Церкви отрицательно относится к волшебству. Во-вторых, те, кого волшебники называют «маглами», не поверят вам, и вы потеряете репутацию, а то и сами попадёте в Вифлеемский госпиталь. Поэтому я рекомендую подождать с публикацией повествования до того отрезка времени, на котором будут жить Бретт и Хардвик. К счастью, в нашем мире нет Гарри Поттера и прочих волшебников, поэтому через сто лет они не узнают о публикации вашего рассказа. На этот я раз я не требую писать так, как я представляю описание моих дедуктивных рассуждений. Это будет уже другая тема.
— Ну что ж, всё закончилось. Теперь остаётся разбираться с тем, что принесёт нам наступивший месяц — август.
Заключение
Этот рассказ Ватсона был признан подлинным. Но, согласитесь, в то время никто не мог знать ни о персонажах Джоан Роулинг, ни о Бретте и Хардвике, ни о рок-музыке вообще и песнях «Битлз» в частности. Поэтому остаётся признать, что действительно Гарри Поттер попал к Шерлоку Холмсу из параллельного мира. Бретта давно нет в живых, но Хардвик, к сожалению, скончался в год публикации этого сборника, и ничего не сможет нам поведать. В крайнем случае можно было бы вызвать актёров на спиритическом сеансе, но такой способ считается греховным, и от него лучше воздержаться. Остаётся только тщательно поискать другие рассказы, способные заполнить другие белые пятна.
Примечания
1
Замечу также, что Николас Мейер не только заявил, что «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом» — обман со стороны Ватсона, но и назвал чужими фальшивками «Львиную гриву», «Происшествие на вилле „Три конька“», «Камень Мазарини» и «Человека на четвереньках». Последний рассказ был назван поддельным из-за фантастичности, но три рассказа в этом сборнике ничуть не уступают ему.
2
Английский юморист, известный как автор цикла о Дживзе и Вустере. —
3
До первой мировой войны так называли Северное море.
4
Нынешний Бад-Хомбург
5
Вам понятно?
6
За отсутствием у мундира карманов военные носили носовой платок в рукаве. См. рассказ «Горбун».
7
Добрый вечер, фройляйн Клозе. Добрый вечер, доктор Ватсон.
8
Шерлок Холмс писал в «Человеке с побелевшим лицом»: «Я не знаю, отмечал ли доктор Ватсон в своих записках, что у меня необыкновенно развито чувство обоняния».
9
Фонарь-контейнер представлял собой небольшой футляр для свечи со стеклянной стенкой. В отличие от упомянутого далее потайного фонаря, не позволял скрывать свет.
(В советских переводах Ватсона ошибочно назван карманным фонариком. — А. Т.)
10
Водителем автомобиля.