Не печальтесь обо мне. Если правду говорят, что умереть — это значит стать ничем, тогда смерть — это сон без сновидений. Тогда она для меня просто приобретение. Ведь если сравнить ночь, когда спал крепко и даже не видел снов, с большинством ночей, таких трудных, таких беспокойных, особенно в моем возрасте, — я уверен, что всякий, даже сам царь, изберет эту спокойную ночь… С другой стороны, если правду говорят, что смерть — это переселение душ отсюда в иное место, и если верно предание, что в том месте находятся все умершие до нас, — тогда есть ли что-нибудь заманчивее смерти? Ну, представьте себе, увидеть вместо всех этих рож
Ропот толпы: «Довольно! Последнюю просьбу, Сократ!»
Что ж, с легким сердцем. Я прошу вас, сограждане, о моих сыновьях.
Анит усмехнулся.
Да, ты так мечтал услышать об этом, Анит, сильный Анит, победительный Анит, и вот я прошу о своих детях. Если когда-нибудь, афиняне, вам покажется, что сыновья мои заботятся о деньгах, о должностях, о красивых речах больше, чем об истине и добродетели, донимайте их так же беспощадно, как донимал вас я! И если они, не представляя собой ничего, вообразят о себе многое, — укоряйте их так же беспощадно, как укорял вас я. И тогда вы воздадите по заслугам и мне, и моему потомству. Вот все, что я прошу у вас перед смертью. Но пора идти отсюда: мне — чтобы умереть, вам — чтобы жить. А что из этого лучше, неведомо никому, кроме богов.
Шум расходящейся толпы. К Сократу бросаются ученики. Одновременно подходит Тюремщик .
Тюремщик. Будем одеваться, старичок!
Подходят Анит и Мелет.
Анит. Прощай, Сократ!
Мелет. Рад, что ты счастлив умереть, рад, что мы совсем не огорчили тебя.
Сократ. Я тоже поздравляю вас, мои обвинители.
Врывается Ксантиппа с детьми.
Ксантиппа. Сократ! Подлый! Сократ! Что ж ты наделал!
Ее оттаскивают ученики.
Сыновья вопят. Стража уводит Сократа. За ним идут ученики. Остаются уснувший Ликон, вопящая, подняв руки к небу, Ксантиппа и испуганные дети.
Афины. Глубокая ночь. У дома гетеры Гарпии. Появляется Мелет с факелом. Он пьян.
Мелет
Из дома Гарпии выходит Анит. С ним — Рабе факелом.
Анит?
Анит. Опять пьян? Ты быстро пристрастился… Я жду тебя, Мелет.
Мелет
Анит
Мелет. Думаешь, я скоро отсюда освобожусь?
Анит. Я жду тебя у стены Кимона. До встречи!
Мелет и Гарпия.
Гарпия. А где треножник, поэт?
Мелет. К чертям треножник! Что он здесь делал?
Гарпия. Федр!
Входит Раб огромного роста.
Ударь его, Федр! Мелет. Ты что… свободного грека…
Раб бьет его.
Гарпия. Еще раз, Федр.
Раб снова бьет. Мелет падает.
Мелет. Не надо. Гарпия. Не надо его больше бить, Федр.
Раб уходит.
Мелет
Гарпия. Я тебя очень люблю, козочка!
Мелет
Гарпия. Федр!
Входит Раб.
Мелет
Гарпия. Он ударит не больно. Просто чтобы боги видели, что я их чту.
Раб бьет и уходит. Мелет снова на полу.
Бедняжечка, нельзя оскорблять богов. И очень плохо, что козочка напился и не принес мне треножник. Ведь ты меня любишь?
Мелет. Да! Да!
Гарпия. А сейчас ты пойдешь к Аниту и попросишь у него денежки. Он мне сам говорил, что ты можешь у него их попросить.
Мелет. Плевал я на деньги.
Гарпия. Какая сердитая у меня рыбочка. Очень хорошо, что ты на них плюешь. А ты их для меня попроси.
Входит Раб.
Проводи господина к Акрополю, его там ждут.
Раб выталкивает Мелета и тотчас возвращается.
Афины перед рассветом. Акрополь. Хор и Анит. Появляются Рабе факелом и Мелет.