в бухту. Первым с него сходит Савва с экземпляром пьесы в руках я помещается
на бывшем троне, так что он царит над Островом.
Лорд. Леди, прошу вас не высовываться.
Гаттерас. Команда! Слушай!.. Трап подать! Трам-там- там!
Лорд. Ну-те-с, ваше величество, потрудитесь встать во главе вашего
войска. Вы теперь имеете возможность вернуть свой трон, а мне -- мой жемчуг.
Паганель. О да. Нам надоело буйство вашего народа. Клянусь Французской
республикой! .
Кири
положение!.. А ну как добрый мой народ всадит мне стрелу в пузо, будет
веселая игра! И зачем я ввязался в это дело?
Леди. О, не подвергайте опасности его величество!
Лорд. Леди, мне начинает казаться странным ваше, заступничество. Что
это значит? Арапский царь! Что же вы?
Кири. Иду, иду, достоуважаемый лорд. Иду, у меня ноги подкашиваются от
храбрости и нетерпения. Ох-хо! . Ну, арапчики милые, не выдавайте!
Гаттерас. Арапы, вперед!
Кири. Я, ваше сиятельство, сзади пойду, чтобы кто-нибудь из них не
вздумал дать ходу.. Ведь это такой народ…
Леди. О, вы мало того, что обманщик, вы, оказывается, еще и трус! Я
презираю вас!
Кири. Очень мне надо теперь, когда моя жизнь висит на волоске!
Леди. Между нами все кончено!
Кири идет вслед за арапами на Остров. Матросы выстраиваются в шеренгу
на палубе. Арапы идут с копьями наперевес. Пауза. И внезапно появляется
Ликки с револьвером в руке.
Ликки
Арапы
Ликки. Да, это я, Ликки-Тикки, прозванный на островах неустрашимым!
Куда?
Арапы
маленькие… конечно…
Ликки. Молчать, когда с вами разговаривают!..
Паганель. Клянусь флаконом Лоригана, они в замешательстве! Лорд!..
Лорд
Гаттерас
Ликки. Назад!.. Когда с вами разговаривают!..
Арапы. Батюшки! Что же это такое делается!..
Гаттерас. Вперед!
Ликки Назад! .