Кири. Нет, дорогой генерал, тут очень даже придется приложить!
Ликки. Ну, так прикладывай скорее!
Кири. Погоди… Сядем… Ох!
Ликки. Что?
Кири. Кажется, я ногу вывихнул. Ох!.. Итак… Прежде всего разберемся в
том, что произошло. Произошло…
Ликки. Извержение.
Кири. Погоди, не перебивай! Извержение! Да, хлынула лава и затопила
царский вигвам. И вот мы остались без повелителя.
Ликки. И без половины гвардии.
Кири. Да, это ужасно, но это факт. Спрашивается, что же теперь
произойдет на острове?
Ликки. А что?
Кири. Я тебя спрашиваю, что?
Ликки. Не знаю.
Кири. А я знаю. Произойдет бунт.
Ликки. Неужели?
Кири. Будь спокоен. Тебе отлично известно, в каком состоянии наш добрый
туземный народ, а теперь, когда узнает, что повелителя больше нету, он
совершенно взбесится…
Ликки. Не может быть!
Кири. 'Не может быть!' Что ты как ребенок, в самом деле!.. Ой, смотри,
еще огонь! Не хлынуло бы сюда!
Ликки. Нет, уже приутихло.
Кири. Ну, брат, я внутри там не был. Черт его знает, утихает он, не
утихает… Перейдем-ка вниз на всякий случай…
спокойнее… Итак, спрашивается, что нужно сделать, чтобы избежать ужасов
бунта и безначалия?
Ликки. Не знаю.
Кири. Ну, а я знаю. Необходимо сейчас же избрать нового правителя.
Ликки. Ага! Понял! Но кого?
Кири. Меня.
Ликки. Ты как, в здравом уме?
Кири. Я всегда в здравом что бы ни случилось.
Ликки. Ты -- правитель?! Слушай, это нахальство!
Кири. Молчи, ты ничего не понимаешь. Слушай меня внимательно. Эти двое
чертей утонули наверно?
Ликки. Кай-Кум и Фарра-Тете?
Кири. Ну, да.
Ликки. Мне кажется, я видел, как головы их скрылись под водою.
Кири. Хвала богам! Только эти две личности и могли помешать исполнению
моего плана, который я считаю блестящим.
Ликки. Кири, ты нагл! Кто ты такой, чтобы лезть в правители?! Скорее уж
я, начальник гвардии…
Кири. Что ты можешь? Ну, что ты можешь? Ты умеешь только орать команды
и больше ничего! Нужен умный человек!
Ликки. А я не умен? Молчать, когда…
Кири. Ты среднего ума человек, а нужен гениальный.