Паспарту
не опустил? У, накладчики, черти!
Матросы
По морям… по морям…
Нынче здесь… завтра там…
С неба на тросах спускается корабль, на нем: Лорд, Леди, Паганель,
Паспарту, Гаттерас, матросы. Все в костюмах с иллюстраций к книжкам Жюля
Верна.
Матросы
Земля! Земля! Ура! Ура!
Леди. Лорд Эдвард, земля, земля! О, как я рада!
Лорд. О, йес Я вижу. Капитан, спускайте нас на берег!
Гаттерас. Трап спустить! Ротозеи! Эй! Ты, в штанах клеш, ползешь по
трапу, как вошь! А, чтоб тебя лихорадка бросала с кровати на кровать, чтобы
ты мог понимать…
Леди. О, боже мой, как он выражается!
Паганель. Как вы выражаетесь при мадам, мсье Гаттерас.
Гаттерас. Тысячу извинений, леди, я вас не заметил. Спустите трап,
ангелочки, спустите, херувимчики, английским языком вам говорю!
Трам-та-рам-та-рам.
Леди. Какая дивная земля! Лорд Эдвард, мне кажется, этот Остров
необитаем.
Паганель. Мадам имеет резон. Остров необитаем. Клянусь Елисеискими
полями, я первый заметил это!
Леди. Простите, мсье Паганель, я первая крикнула 'необитаемый'!
Лорд. Леди права. Капитан, подать сюда флаг! (Втыкает английский флаг в
землю.) Йес. Остров английский!
Паганель. Паспарту! Флаг!
Остров французский.
Лорд. Как понимать ваш поступок, сэр?
Паганель. Как хотите понимайте, мсье.
Лорд. Вы гость на моей яхте, сэр, и я не понимаю вас. Я не могу
допустить, чтобы Остров валялся на дороге беспризорным.
Паганель. Я тоже не могу допустить такое.
Паспарту. Прошу извинения, джентльмены. Маленький совет. Остров
пополам.
Лорд. Согласен. Йес.
Паганель. Уи.
О, вуаля! Смотрите, смотрите!
Лорд. Остров обитаем. Кто вы такие?
Кири. Позвольте поздравить, ваше сиятельство, по поводу прибытия на наш
уважаемый Остров.