М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись без даты - Чехов и его среда, стр. 354).
Николай Ежов (Не фельетонист). Живые цветы. Очерки и рассказы. М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись 23 марта 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 237). Весной 1899 г. Ежов писал Чехову:
«Я издаю новую книгу рассказов. Заголовок: 'Живые цветы', очерки и рассказы» (ГБЛ).
5. В IV, 11, 12.
Стр. 100. 1. В IV, 11, 16.
2. Е. А. О с и п о в, И. В. П о п о в и П. И. К у р к и н. Рус- ская земская медицина. Обзор развития земской медицины в Рос- сии вообще и отдельно в Московской губернии с кратким статисти- ческим очерком страны и ее санитарного состояния. М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись Куркина 22 апреля 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 362-363). Куркин Петр Иванович - земский врач, автор трудо^ яо санитарной статистике и общественной гигиене. Отзывы Чехова о нем в письмах А. С. Суворину от 27 октября 1892 г., О. Р. Васильевой от 27 февраля 1901 г. («лучше и толковее совет- чика (…) Вы не найдете нигде на свете»), к О. Л. Книппер от 11 ян- варя 1902 г. («очень хороший человек, давний мой приятель»), М. Горькому от 26 декабря 1902 г. («умный и очень хороший чело- век»), Чехов, по свидетельству брата, «очень любил его» (Вокруг Чехова, стр. 264). См.: Е. Я. Б е л и ц к а я. П. И. Куркин и А. П. Чехов (К 25-летию со дня смерти П. И. Куркина).- «Ги- гиена и санитария», 1959, № 12.
303
Anton T.s chechoff. Starker Tobak und andere Novellen.
Autorisierte Ubersetzung aus dem russischen von Vladimir Czumi- kow. Paris. Leipzig. Munchen, 1898. Антон Чехов. Крепкий табак и другие новеллы. Авторизованный перевод с русского Вла- димира Чумикова. Париж. Лейпциг, Мюнхен (ДМЧ, дарственная надпись Чумикова на немецком языке, октябрь 1898 г.- Чехов и его среда, стр. 310).
Н Телешов. Повести и рассказы. М., 1899 (ТМЧ, дарст- венная надпись 22 апреля 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 298).
В письме 11 августа 1899 г. Чехов просил Телешова послать эту книгу и сборник очерков и рассказов «На тройках» (М., 1895) в Таганрогскую городскую библиотеку.
4. В IV, И, 18. Д. С. С- действительный статский советник.
5. Юзеф Игнацы Крашевский. Король и Бандаривна.
Пер. с польского. М., 1881. М. П. Чехов рассказывал о переводе романа польского писателя Крашевского «Король и Бондаривна», отпечатанной в типографии журнала «Зритель», и о попытке дать его в виде премии к журналу для привлечения подписчиков (Вокруг Чехова, стр. 101-102).
6. «В овраге», гл. III. Анисим.
7. В IV, И, 19.
8. М. С а д о в с к и й. Рассказы. М., 1899. Том первый (ТМЧ, дарственная надпись 3 мая 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 285).
Садовский Михаил Провович - актер, прославился исполнением ролей в пьесах Островского.
Стр. 101. 1. В IV, 12, 2.
2. Из III, 43, 5 (с изменением).
3. Из III, 37, 3 (с изменениями). В IV, 12, 3 (с изменением).
6. В IV, 12, 5. Ср. I, 70, 6.
7. Альфонс Д о д э. Заметки о жизни. СПб., 1899 (см. его Собр. соч. в 7 томах. М., т. 7, 1965, стр. 548).
Стр. 102. 1. В IV, 12, 12. Ср. Записи на отдельных листах, л. 24, № 59.
2. «В овраге», гл. IX. Яков («выгнала свекра из цобственного дома»).