— Ах ты, Серый Хохолок, всегда норовишь ухватить самый большой кусочек!
Весёлая стайка птиц полетела дальше, направляясь в тёмную чащу леса.
— Они летят к Святому Отшельнику, — печально сказала лебедь-Белоснежка. — Это он дал мне свечу, когда я шла в замок Хэленштайн. Как бы я хотела в последний раз взглянуть на Святого Старца и потом уже улететь неведомо куда…
— Так поторопимся за ними, — сказал лебедь-принц Теодор.
Теперь лететь стало труднее. Тёмные ели стояли стеной. Широкие лебединые крылья задевали за колючие еловые лапы.
Но вот деревья расступились. Открылась укромная цветущая поляна, вся заросшая фиалками: голубыми, белыми, лиловыми.
В зарослях цветущей жимолости и белого шиповника виднелась небольшая хижина, сложенная из грубых плоских камней.
— Верно, это и есть келья Святого Отшельника, — шепнула лебедь-Белоснежка.
На пороге кельи стоял седой сгорбленный человек в тёмной монашеской рясе. С улыбкой он отламывал от круглой краюхи кусочки хлеба и кидал их суетливым маленьким птичкам. Его светлые глаза сияли добротой и любовью. Птички без страха льнули к нему, норовили ухватить кусочек хлеба прямо с его ладони.
Оба лебедя тихо опустились к ногам старца. Отшельник замер на мгновение, глядя на прекрасных лебедей с золотыми коронами.
— О, вы не простые птицы! — с волнением проговорил Отшельник. — Я вижу ваши бессмертные души!
Старый Отшельник молитвенно сложил руки:
— Господь Милосердный, Тебе всё доступно! Сними с этих лебедей дьявольское заклятье. Пусть они станут опять теми, кем были!
В тот же миг разноцветные птички с испуганным писком разлетелись в разные стороны.
Перед кельей Отшельника стояли Белоснежка и принц Теодор.
— Так это вы, милые дети! — радостно воскликнул старец. — Я знаю, вы одолели меч старого колдуна Арчигона! Одним злом в этом мире стало меньше.
Белоснежка и принц Теодор упали на колени перед Отшельником, целуя его добрые руки. Маленькие птички уже без всякой боязни окружили их, что-то дружелюбно щебеча.
— Возвращайтесь в мир людей, — ласково сказал Отшельник. — Да поспешите! Там ждут вас с тревогой и тоской.
Старый Отшельник благословил Белоснежку и принца Теодора.
— А вот и наши кони, — обрадовался принц Теодор.
И правда, на опушке леса отдохнувшие кони лениво щипали сочную траву…
Двое путников ехали по зелёной тропинке леса Грюневельт. На голове у Белоснежки был пышный венок из душистых фиалок.
Меж густых ветвей, как острая тень, мелькнула большая летучая мышь с зелёными ярко горящими глазами.
— Ах, досада, просто сил нет смотреть! — злобно пискнула она. — Ишь, скачут себе по дорожке как ни в чём не бывало! Надо доложить обо всём моей госпоже — королеве Морганде. Ну, скажу я вам, не понравится ей это, уж вы мне поверьте…
Кони будто знали самую короткую дорогу, и скоро Белоснежка и принц Теодор оказались на подъёмном мосту перед замком Тэнтинель.
Навстречу им по широкой мраморной лестнице, держась за руки, сбежали Селизетта и принц Альберт Белые Брови.
— Что ж ты сразу не разбудил меня, дрянной мальчишка, как только дозорный увидел с башни мою дочурку и принца Теодора? — Старый король Унгер сердито замахнулся тростью на пажа Гримли. — Впрочем, о чём я? Сегодня такой счастливый день. А ну, мой верный паж Гримли, принеси-ка кубок доброго вина своему старому королю!
Глава 12
В замке Мортигер
В своём холодном пустынном замке на берегу Северного моря королева Морганда металась как раненый зверь.
— Ты опять ускользнула от меня, Белоснежка! — Королева Морганда до крови искусала свои узкие губы. — Но берегись, берегись, красавица принцесса! Я нашла в древних колдовских книгах столь могучее заклинание… Птицы падают мёртвыми, стоит прочесть его первые слова. Так что недолго тебе радоваться и веселиться…
Но это уже совсем другая история, и мы когда-нибудь вам её непременно расскажем.
Белоснежка в подводном царстве
Глава 1
Волшебные водяные глаза
В своём угрюмом замке Мортигер королева Морганда не находила покоя.
«Ненавистная Белоснежка, ты осмелилась превзойти меня красотой! — Вот о чём думала королева Морганда, и её чёрные глаза вспыхивали, как костёр в ночи. — Всё моё могучее колдовство бессильно. Я старалась погубить тебя, заставить смертельно тосковать и страдать! Я поднесла тебе отравленное яблоко. Но ты всегда ускользаешь от меня, живая и невредимая. Какие светлые силы охраняют тебя? А о твоей прелести и красоте летит молва от замка к замку…»
От этих мыслей сердце Морганды наполнилось такой лютой яростью, что начало светиться алым огнём сквозь кожу и кости, сквозь бархат и шёлк её платья.
Королева приказала слугам открыть все окна. По залам пронёсся ледяной зимний ветер, роем влетели игольчатые снежинки. Но ничто не могло охладить пылающее злобой сердце королевы Морганды.
Тогда королева вышла из замка. Она подошла к морю и поднялась на крутую обледенелую скалу. Внизу бушевали волны, со звоном бились льдины об острые уступы.
Вдруг высоко поднялась Зелёная Волна, украшенная пеной, словно жемчужным кружевом.
Из тёмных глубин появился сам Морской царь.
Ничего не скажешь, был он красив и могуч. Но грозно и мрачно сверкали его глаза из-под густых бровей. То и дело вспыхивал в них зловещий зелёный огонь. Голову Морского царя венчала алмазная корона, а в густой бороде играла стайка мелкой серебристой рыбёшки.
— Приветствую тебя, королева Морганда, — проговорил Морской царь, поглаживая свою любимицу, Зелёную Волну. Она так и ластилась к нему, обвивала его широкие плечи.
— Прими и ты мой привет, — равнодушно откликнулась Морганда. Ей было не до него. Совсем другим были заняты её мысли.
— Ты не была доброй мачехой принцессе Белоснежке, — покачал тяжёлой головой Морской царь.