особенно наблюсти моду в самых последних мелочах, то в этом они опередили даже дам петербургских и московских.

КАБ1 — они даже опередили дам и петербургских

ПБЛ4(п) — они еще опередили дам и петербургских

И уж как ~ визита.

КАБ1(п) — и так сильно перессорились, что уж никак не могли потом примирить их; как ни старались мужья и родственники загладить как-нибудь дело, но нашли, что рана была совершенно неизлечима

КАБ1, ПБЛ4 — Ссора была так сильна, что уж никак не могли потом примирить их, как ни старались мужья и родственники загладить дело, но увидали, что рана была совершенно неизлечима

Так обе дамы и остались во взаимном нерасположении, по выражению городского света. ~ исполнены благородного негодования противу всего порочного и всяких соблазнов, казнили без всякой пощады всякие слабости.

КАБ1(п) — жители города. В нравах своих дамы города N, подобно многим петербургским, были очень строги, исполнены

Дуэли, конечно, между ними не происходило, потому что все были гражданские чиновники, но зато один другому старался напакостить, где было можно, что, как известно, подчас бывает тяжелее всякой дуэли.

КАБ1 — нет

Дуэли, конечно, между ними не происходило, потому что все были гражданские чиновники, но зато один другому старался напакостить, где было можно, что, как известно, подчас бывает тяжелее всякой дуэли.

КАБ1, ПБЛ4(п) — нагадить

В нравах своих дамы города N. были строги, исполнены благородного негодования противу всего порочного и всяких соблазнов, казнили без всякой пощады всякие слабости. КАБ1;

ПБЛ4, РЦ, МД1 — в нравах

В нравах своих дамы города N. были строги, исполнены благородного негодования противу всего порочного и всяких соблазнов, казнили без всякой пощады всякие слабости.

КАБ1(п) — немилосердно и не прощали совершенно никаких слабостей

Если же между ними и происходило какое-нибудь то, что называют другое-третье, то ~ с кумом сидела. КАБ1, ПБЛ4;

РЦ, МД1 — ими

Если же между ними и происходило ~ происходило; сохранялось всё достоинство, и ~ с кумом сидела.

КАБ1, ПБЛ4(п) — сохранялось бы

Если же между ними и происходило ~ всё достоинство, и самый муж ~ с кумом сидела.

КАБ1(п) — достоинство, строгость самая суровая и даже

Если же между ними и происходило ~ достоинство, и самый муж так был приготовлен, что ~ с кумом сидела.

КАБ1 — муж

Еще нужно сказать, что дамы города N. отличались, подобно многим дамам петербургским, необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. РЦ, МД1;

КАБ1, ПБЛ4 — NN

И даже ~ этого.

КАБ1 — a. И даже ничего такого, что бы могло подать хотя какую-нибудь идею об этом, а вместо того старались [обратить] заменить разговор [на другое] чем-нибудь другим: я почитала книгу или тому подобное, поехала прогуливаться и [прочее] тому подобное

б. И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало идею об этом и т. д. как в тексте

Чтоб еще более облагородить русский язык, половина ~ уж там, по-французски, другое дело: там позволялись такие слова, которые были гораздо пожестче упомянутых.

КАБ1 — по-французски там

Итак, ограничась поверхностью, будем продолжать.

КАБ1 — a. ограничимся поверхностью и будем

б. Как в тексте

До сих пор все дамы как-то мало говорили ~ обращения; но с тех пор, ~ которое действует и на людей подлецов, и на людей ни сё ни то, и на людей хороших, словом на всех действует.

КАБ1(п) — но они ничего не находили в нем слишком необыкновенного. Теперь же, после того, как разнеслись по городу слухи, что он миллионщик, начали находить в нем что-то не совсем обыкновенное, не потому, чтобы были сами интересанки, а потому, что уже миллионщик заключает в одном звуке этого слова, именно в звуке слова, а не в денежном мешке, что-то такое, которое действует и на хороших людей, и на людей ни сё, ни то, и на людей мерзавцев, — словом на всех людей действует

Впрочем, дамы были вовсе не интересанки; виною всему ~ на людей ни сё ни то, и на людей хороших, словом на всех действует. МД1;

МД2 — ни то, ни сё

Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение к подлости было почувствовано дамами; однако же в многих гостиных стали говорить ~ не хорошо.

КАБ1(п) — но во многих гостиных однако же

Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение ~ стали говорить явно, что, конечно, Чичиков ~ не хорошо. КАБ1 (авт.);

ПБЛ4, РЦ, МД1 — говорить

Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение ~ не первый красавец, но зато таков, как следует быть ~ не хорошо.

КАБ1(п) — несравненно лучше, нежели красавец, потому что именно

При этом ~ увидя, как несколько кусков материй, привезенных ими ~ были раскуплены нарасхват.

КАБ1(п) — Сказано было даже, что мужчина тоненький есть что-то странное, более какая-то зубочистка, а не мужчина. В дамских нарядах показались многие кое-какие прибавления. Купцы радостно изумились, увидя, как в гостиный двор начало съезжаться премножество экипажей, образовавших почти гулянье, и как

Вы читаете Мертвые души
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату