некоторое разочарование.

Лорен была безутешна. Ее мучило то, что он уехал, не повидавшись с нею. Она все же надеялась, что он ждет ее объяснений.

Его молчание и то, что он уехал, не попрощавшись, означали, что гнев его не прошел. Ей хотелось знать, пройдет ли он вообще когда-нибудь. Неужели она так беспечно утратила самое важное в своей жизни?

Она считала, что ей следует отправиться следом за ним. Но денег для этого у нее не было. Ее единственной собственностью был коттедж, находившийся за тысячи миль от Лондона.

Лорен отбросила гордость и рассказала Лизе все — о своем брате, о своей роли в захвате корабля Адриана, о Райсе. Лиза с глазу на глаз рассказала об этом сэру Джайлзу, и он позвал Лорен в свой кабинет. И она стояла, как школьница в ожидании порицания, но его глаза были необычайно добрыми и сочувствующими.

— Присядьте, Лорен, — сказал он. — Мне кажется, нам многое нужно обсудить. Лорен села.

— Рассказывал ли вам Адриан о женщине по имени Сильвия?

Лорен почувствовала, что начинает нервничать. Она отрицательно покачала головой.

— Адриан считал, что влюблен в нее, а она в него, но она просто использовала его, пока не нашла более… более подходящего мужа. С тех пор он уже никогда не доверял женщинам… до тех пор, пока не встретил вас.

Нервное напряжение Лорен достигло предела.

— Семья Адриана была немногочисленной. Его отец был очень холодным, даже жестоким человеком, а брат — слабовольным и распущенным, его интересовали только развлечения. С тех пор, как Сильвия предпочла Адриану более состоятельного человека, а брат Адриана проиграл родовое имение, Адриан держал всех людей на расстоянии. О, он очень приятный человек, но я не думаю, что он принимал кого- нибудь близко к сердцу. Пока он не встретил вас. Именно поэтому он так привязан к этой чертовой обезьяне.

Голос сэра Джайлза стал мягче.

— Мне кажется, вы… так интересуете его потому, что он чувствует в вас такую же силу духа, как у него самого… и у вас смелое сердце…

— Я сделала столько ошибок!

— Но все они шли от сердца, Лорен, и я думаю, что Адриан это поймет.

— Поймет ли? — печально спросила Лорен. Он кивнул.

— На самом деле, меня удивляет, что он уехал… но он вернется.

— Я хочу поехать следом за ним.

— Конечно, — улыбнулся он. — Я знаю один корабль, который сегодня вечером отплывает на Багамы.

Лорен выпрямилась.

— Если бы я могла одолжить денег на проезд… В Штатах у меня есть собственность, и я смогу вернуть вам долг.

Он кивнул, зная, что на других условиях деньги она не примет.

— Спасибо. Вы думаете, что он сможет… простить меня?

Сэр Джайлз ласково посмотрел на нее.

— Вы сделали это ради брата… ради любви к брату… Да, я думаю, что он сможет понять. А теперь давайте займемся приготовлениями к вашему отъезду, чтобы вы могли уехать сегодня вечером.

* * *

Райс с отвращением смотрел на выпуклость под рубашкой, туда, где на перевязи висела его левая рука. Он вздохнул. Она была сломана, черт побери.

С кровати донесся стон. Он уже начинал подумывать о том, что Адриан Кэбот собирается умереть у него на руках. Доктор бодрым голосом сообщил, что это вполне возможно, если тот не очнется в ближайшее время.

Адриан был без сознания два дня. Райс тоже некоторое время был без чувств.

Видимо, кто-то ударил их дубиной по голове и вытащил на улицу, где они лежали Бог знает как долго. Когда Райс, наконец, пошевелился, он увидел, что их дочиста ограбили и ощутил боль в левой руке и в голове. Адриан лежал совершенно неподвижно. А эта чертова обезьяна скакала вокруг, как помешанная.

В конце концов Райсу удалось кого-то убедить помочь им добраться до его дома. А потом он вызвал одного знакомого врача, который умел держать язык за зубами. Райс все еще чувствовал некую ответственность, а больницам он не доверял.

Приведя в порядок руку Райса, доктор сказал, что нужно подождать, пока Адриан очнется. Он велел послать за ним, если будут какие-нибудь изменения. Поэтому Райс наблюдал за Адрианом. Черт побери, он занимался этим уже чуть ли не два дня. Два дня ухаживать за человеком, который ему не нравился, и терпеть общество самого противного, злобного, неблагодарного животного, которое он когда-либо имел несчастье встретить. Он посмотрел на следы укусов на своей здоровой руке.

— Лорен, — прошептал Адриан, и Райса удивило то удовлетворение, с которым он сам воспринял этот звук.

Здоровой рукой он налил стакан воды и пододвинул стул поближе к большой удобной кровати.

— Риджли, — громко произнес он, и глаза Адриана открылись и он попытался сосредоточиться.

Когда ему, наконец, это удалось, взгляд его стал сердитым.

— Где это я, черт побери?

— У меня дома и в моей постели. В моей единственной постели, — подчеркнул Райс.

Адриан попытался пошевелиться и еще сильнее рассердился.

— Почему?

Райс пожал плечами.

— Я не знал, куда еще вас деть, кроме этих покойницких, которые они называют больницами. Я счел неразумным отправлять вас к сэру Джайлзу — ни вы, ни я не снискали бы там благосклонного внимания. И к тому же я не знал, выживете ли вы или нет.

— Вас напрасно так радует перспектива моей смерти.

Райс хмыкнул.

— Так у вас есть чувство юмора? Я никогда не подозревал.

— У меня его сейчас не слишком много. Где Сократ?

— Так зовут этого неисправимого? Этот дьявол выглядит гораздо лучше нас обоих.

Когда Адриан оглядел избитое лицо Райса и увидел его руку на перевязи, его рот слегка приоткрылся от удивления.

— Теперь и вы не выглядите уж слишком жизнерадостным, — сказал Райс.

Адриану пришлось призвать на помощь всю свою волю для того, чтобы сесть.

— Я сегодня вечером должен был отплыть, — задумчиво сказал он.

— Вы были без сознания в течение двух дней, — сказал Райс.

— Я пробыл здесь два дня? — в голосе Адриана звучал ужас.

— Я разделяю ваше огорчение, — сухо заметил Райс. — Мне не только пришлось спать в кресле, но и терпеть этого вашего приятеля с его дурным характером.

— Почему?

— Рискуя повториться, скажу, что чувствовал некоторую ответственность.

Адриан застонал, вспомнив о событиях, которые привели к этой печальной ситуации.

— А Лорен?

— Не знаю.

Адриан снова застонал и попытался подняться.

— Не думаю, что вы далеко уйдете, — заметил Райс с легкой усмешкой.

— Вы действительно имели в ввиду то, что сказали?

— А, так вы помните?

— Реддинг…

Несмотря на явную слабость Адриана, в голосе его звучала угроза.

Вы читаете Молния
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату