снова было тихо. Быстро спустившись по лестнице и наскоро простившись с хозяином, мужчины вышли из дома.

Прежде чем вскочить в седло, Куинси, мрачно посмотрев на Жоржа, произнес:

– Послушай, Иветте не доверяем ни я, ни ее собственный муж. Оставайся здесь и не спускай с нее глаз.

– Но я должен спасти мадемуазель Жанетту! – возразил тот, бледнея. – Кто знает, на что способен этот Лис!

– Я сейчас же отправлюсь в этот замок. Не думаю, что до той поры что-то случится. Я вообще не уверен, что за этим похищением стоит Лис.

– Тогда кто же?

– Пока не знаю, но непременно выясню. А ты принесешь больше пользы здесь, чем следуя за мной по пятам. Ночи можешь проводить в постели Иветты, но днем оставайся незамеченным. Свято место пусто не бывает, пусть лучше у нее под боком будет мой доверенный человек.

Жорж неопределенно повел плечами, втайне убежденный, что Куинси во всем не прав. Иветта – человек преданный, слежка за ней наверняка ничего не даст, а тем временем с мадемуазель Жанеттой может произойти что-нибудь ужасное. Однако он относился к Куинси с большим уважением и счел за лучшее подчиниться приказу.

– Ладно, я так и сделаю, – буркнул он и пошел назад. Куинси проследил за ним взглядом. Он вовсе не был уверен, что Жорж не помчится следом, лишь немного выждав, и очень надеялся, что ненасытная страсть Иветты удержит его от глупостей.

Подхлестывая жеребца на пути к дому Гретхен, Куинси был мрачен, как грозовая туча. Близился день. Ему меньше всего хотелось околачиваться в квартале богачей в такое время, но он должен был узнать подробности.

Отперев дверь своим ключом, Куинси взбежал на второй этаж, прыгая через две ступеньки. Гретхен встретила его в коридоре она была одета для выхода, несмотря на ранний час. Глаза ее были красны от слез.

– Наконец-то! Я всю ночь ждала тебя. Есть новости насчет Жанетты?

– Лис держит ее в некоем замке «Вивифан» на побережье. Он послал за мной, – сообщил Куинси, усаживаясь в кресло.

– Значит, она жива! – воскликнула Гретхен с облегчением.

– К счастью, да.

– Это все моя вина… – Голос Гретхен сорвался. – Мне казалось, в доме маркиза она будет в полной безопасности.

– Ни к чему винить себя, – мягко произнес Куинси. – Ты ведь хотела как лучше, верно? Я сейчас же выезжаю на побережье, чтобы узнать, на каких условиях Лис освободит Жанетту. Обещаю, что сделаю все, что в моих силах. А теперь рассказывай.

– Вчера вечером от маркиза принесли записку с просьбой немедленно прибыть в «Прибежище Авроры». Там я узнала, что ночью Жанетта исчезла. Никто ничего не слышал и не видел, но поиски привели к беседке в саду, где лежала записка от Лиса. Он просто признал, что похищение – его рук дело. О выкупе речи не шло.

– Все образуется, вот увидишь.

Гретхен разрыдалась, и Куинси позволил ей выплакаться у него на плече.

– Ты должен знать, что Эдуард и Ален тоже извещены, – сказала она, успокоившись. – Они уже в пути.

– Проклятие! – вскричал Куинси. – Я знал, что без этого не обойдется!

Шрам на его щеке, как всегда в моменты ярости, принял багровый оттенок. Выходя, Куинси подумал, что не для того собирается вызволить Жанетту, чтобы любезно передать ее в руки жениху.

Глава 12

Жанетта лежала в теплой воде, откинув голову на край медной ванны, надеясь, что эта процедура поможет ей смыть память о прикосновениях Жан-Клода, после которых она почувствовала себя испачканной с головы до ног. Она пыталась найти его поступкам если не оправдание, то хотя бы объяснение. Но ничего не могла придумать.

Почему Жан-Клод так с ней обошелся?

Девушка печально склонила голову. Ею бесцеремонно воспользовались, потом отбросили за ненадобностью, и роскошь окружающей обстановки словно подчеркивала, что Жанетта всего лишь красивая игрушка. Больше всего на свете ей хотелось никогда не видеть Жан-Клода.

В двери повернулся ключ. В полной тишине звук показался таким оглушительным, что Жанетта оцепенела от ужаса. Она боялась вздохнуть, пока не услышала, что дверь осторожно открывается. Тогда она выскочила из ванны, расплескав воду, и за неимением другой одежды натянула на себя грязный пеньюар. Увы, тончайшая ткань намокла и облепила ее тело. Она затравленно огляделась в поисках хоть чего-нибудь, чем можно было бы прикрыться.

Раздался звук быстрых шагов, дверь открылась…

– Куинси Жерар! – изумленно вскричала она.

Черные глаза обожгли ее взглядом. Сверкнула белозубая улыбка.

– Кажется, я не вовремя…

Куинси только что обсудил с братом условия, на которых Жанетта может получить свободу. Как он и ожидал, речь шла о выдаче Лиса. В ответ он потребовал доказательств того, что девушка и в самом деле находится в замке. Жан-Клод с глумливой ухмылкой передал ему ключ.

– Как ты здесь оказался? Немедленно убирайся! Куинси только шире улыбнулся, и в его взгляде появилось что-то хищное. Жанетта отшатнулась, взгляд ее заметался по комнате. Этот человек был ей хорошо знаком, но он ничем не напоминал того Куинси Жерара, которого она знала в детстве. Он изменился так разительно, что кровь леденела в жилах. Разумеется, он явился сюда за ней! Но что ему нужно?

Внезапно она заметила шрам на щеке. Точно такой же был и у незнакомца с постоялого двора, и у предводителя разбойников!

– Боже мой, это же Лис!

Жанетта бросилась бежать. Незваный гость одним прыжком поймал ее, как хищник добычу. Каким-то чудом ей удалось вырваться, однако не успела она достигнуть двери, как та захлопнулась и ключ повернулся в замке. Инстинктивно она побежала в спальню и, открыв окно, посмотрела вниз – она забыла, что внизу отвесный обрыв! Тогда она повернулась к нему – бледная, с расширенными от ужаса глазами.

Куинси стоял у двери, беззастенчиво скользя взглядом по облепленному влажной тканью телу Жанетты. Глаза его горели. Громадная кровать не столько разделяла их, сколько предлагала себя для наслаждения. У девушки вырвался жалобный стон загнанного животного.

– Прошу тебя, умоляю!.. – едва выговорила она в страхе и отчаянии.

Что за дьявол вселился в некогда сдержанного, привыкшего владеть собой Куинси Жерара? Что за роль он играл сейчас? Лиса? Бродяги из таверны?

– О чем же ты просишь? – осведомился он с иронией. – И даже умоляешь?

Жанетта вспыхнула так, что краска залила не только лицо, но и шею, и грудь.

– Я тебя не понимаю, Куинси! Ты что – потерял рассудок?

– Ах, Жанетта, Жанетта…

В голосе, словно намеренно для контраста с безумным пламенем глаз, прозвучала ласка. И в тот же миг Куинси сделал рывок в сторону, огибая кровать. Жанетта испуганным прыжком взлетела на это громадное сооружение – и тотчас поняла, что совершила ошибку. Перина была слишком мягкой, она подалась под ней, как коварная ловушка, не давая оттолкнуться, не позволяя соскочить.

– Жан-Клод! Где ты? Помогите кто-нибудь! – закричала Жанетта, падая на атласное одеяло.

Ладонь зажала ей рот, и могучее тело придавило ее сверху.

– К чему столько шума? Я тебе ничего плохого не сделаю.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату