метаться по постели и вскрикивать. Однако она сознавала, что сейчас другой держит ее в своих объятиях, и закричала и забилась, но ненавистные руки грубо стиснули ее и рывком притянули ближе.
Жан-Клод представлял муку на лице Куинси, и это довело его до экстаза. Он первым овладел женщиной, которую так желал его брат!
Скатившись с Жанетты, он небрежно чмокнул ее в висок. Она лежала неподвижно, и слезы, градом катились по ее щекам.
– Что, не слишком понравилось? – равнодушно спросил он, застегивая штаны. – Это нормально. Постепенно научишься получать удовольствие.
Через несколько минут он уже покидал замок, чтобы еще до рассвета доставить в Марсель известие о похищении. Он думал о том, что Куинси, конечно же, сломя голову примчится в замок, как только узнает об этом. Когда кобыла перешла на галоп, унося его прочь от побережья, Жан-Клод уже и думать забыл о Жанетте.
Куинси оставил своего черного жеребца в конюшне пансиона Иветты. Было еще совсем темно, но первый воробей уже зачирикал неподалеку, приветствуя близкий рассвет.
По привычке бросив взгляд по сторонам, Куинси направился к двери. Иветта известила его, что хочет сообщить нечто важное. В последнее время она стала более требовательной и капризной, словно подозревала его в неверности. Куинси и впрямь охладел к ней с тех пор, как вновь встретил Жанетту.
Он знал, что она живет в доме маркиза де Бомона, и это очень беспокоило его, как и тот факт, что Жан-Клод обитает под той же крышей.
С той памятной ночи, как он поцеловал Жанетту, Куинси не мог избавиться от мыслей о ней. Наверняка она не узнала его. Не важно, главное – она откликнулась на его страсть. Или ему это показалось?
Куинси неохотно открыл дверь дома, где его ждала нежеланная теперь женщина. К тому же она была от природы вероломна, поэтому пришлось послать на разведку Жоржа, бывшего кучера Жанетты. Тот зарекомендовал себя надежным и честным человеком, и Куинси постепенно стал посвящать его в свои планы.
Войдя в дом, Куинси снова огляделся – он боялся попасть в западню. Старик у камина, по обыкновению, дремал. Возможно, он вообще не услышал бы шагов, не будь у порога скрипучей половицы.
– Сядь, – сказал он повелительно. – Я хочу тебя предостеречь. Иветта слишком интересуется новым постояльцем, этим аристократишкой.
Куинси оглядел его с новым интересом. До сих пор старик выказывал по отношению к своей молодой жене только собачью преданность. Что-то должно было случиться серьезное, чтобы его чувства изменились.
– О чем речь?
– Она для него в лепешку расшибается. Это что – какой-то твой план?
Куинси отрицательно покачал головой.
Старик помолчал, хрустя суставами узловатых пальцев. Он жил единственной мечтой, тайной и страстной: увидеть, как рушится старый порядок. Ради этого он позволил якобинцам пользоваться его домом и его женой. Ревность давно осталась в прошлом, как и молодость. С мудростью человека пожившего он закрывал глаза на шалости Иветты, зная, что крепким молодым людям вроде Куинси Жерара плотские утехи просто необходимы. Неверная жена – это все же лучше, чем потаскуха или, не приведи Господь, аристократка! Он даже не возражал против того, чтобы жена платила своим телом за нужные сведения. Но принципы не позволяли ему терпеть ее увлечение каким-то аристократом.
– Что вы предлагаете? Следить за ней?
– Неплохо бы. Пусть этим займется… как его… Жорж. Он вроде парень неглупый.
– Ладно. Неужели вы думаете, что Иветта могла переметнуться?
– Женщины! – буркнул старик, для него это объясняло все.
– Пойду наверх. Я слышал, для меня есть новости. Куинси начал подниматься со стула, но старик удержал его за колено трясущейся рукой.
– Помни, я тебя предупредил. Выполни свой долг.
Еще раз заверив, что он сделает все необходимое, Куинси в задумчивости направился к лестнице. «Если Иветта и впрямь связалась с человеком знатным, она просто безмозглая гусыня, – мрачно думал он. – Ее муж готов закрыть глаза на любого, кроме аристократа. Возможно, за ней и в самом деле стоит присматривать».
Ему и в голову не пришло постучать, он просто открыл дверь и вошел. Внутри было темно, и в этой темноте что-то равномерно двигалось. Куинси бесшумно припал к полу и выхватил нож, готовясь отразить нападение. Внезапно раздался женский смех, зажегся свет, с кровати соскочил и схватился за одежду голый мужчина. Не на шутку раздосадованный, Куинси поднялся и спрятал нож. Он не мог разглядеть, кто это так поспешно натягивает штаны, а потому прошел к тумбочке и сердито выкрутил фитиль лампы, чтобы лучше осветить помещение. Взгляду его предстал сконфуженный Жорж. Иветта невозмутимо переводила взгляд с одного мужчины на другого, даже не потрудившись встать. Одеяло соскользнуло, обнаженные груди, казалось, манили к себе. Отпечаток недавней страсти еще лежал у нее на лице, полные губы пламенели от поцелуев.
Встретив взгляд Куинси, Иветта насмешливо улыбнулась. Его ответная усмешка была полна сожаления, но отнюдь не удивления. Куинси уселся верхом на стул, положив руки на спинку.
– Надоело ждать? – осведомился он спокойно. Жорж совсем сконфузился. Разумеется, он знал, что эта женщина – любовница Куинси, и сейчас не понимал, как мог оказаться в ее постели. Он помнил только, что в какой-то момент повернулся и увидел ее уже без платья…
Он присел на край кровати, чтобы надеть башмаки, и робко улыбнулся Куинси:
– Спасибо, что решил присмотреть за ней, – благодушно заметил тот. – Мало ли что!
Жорж улыбнулся, механически потирая царапины на груди, оставленные ноготками Иветты. До сих пор ему не приходилось встречать такой страстной женщины.
– Вообще-то я спешу, – обратился Куинси к Иветте. – Что за новости?
– А когда ты не спешил, скажи на милость? – огрызнулась она. – Слава Богу, мир не без добрых людей, иначе я, пожалуй, погасла бы, как свечка! Не хочешь продолжить то, что начал Жорж?
– Скоро рассвет. Просто скажи, в чем дело, и я поеду. Иветта испепелила его взглядом и раздраженно натянула простыню на грудь. Уловки, что совсем недавно так хорошо действовали на Куинси, теперь оставили его равнодушным.
– В чем дело, в чем дело… – проворчала она. – А в том, что похитили эту сучонку из провинции!
– Что? – вскричал Куинси, разом теряя все благодушие.
Иветта злорадно усмехнулась. К тому же само упоминание о Жанетте было ей неприятно. Что есть такого в этой девчонке, что все только ею и интересуются в последнее время?
– Мне приказано передать послание лично тебе, а ты должен немедленно отправиться в замок «Вивифан», что на побережье. Там и найдешь свою Жанетту.
– Какую Жанетту? – встрепенулся Жорж, выходя из сладких воспоминаний.
– Ну нет! И ты туда же! – хмыкнула Иветта. – Я говорю об этой красотке Жанетте де Лафайет. Ее только что похитил Лис.
Выражение лица Куинси не изменилось, но он меньше всего ожидал упоминания о Лисе, однако сразу понял, что проще всего было свалить вину за похищение на него.
У Жоржа вырвался вопль ужаса.
– Боже, что же теперь будет? – простонал он.
– Хотелось бы мне знать, с чего это Лис решил, что тебя заинтересует это похищение? – саркастически осведомилась Иветта.
– Потому что я был раньше знаком с Жанеттой… в провинции, – ответил Куинси, лихорадочно размышляя.
– Все ясно, – снова хмыкнула она, демонстративно смахивая с простыни воображаемую пушинку, потом уселась в постели, забыв натянуть на себя простыню. – Что ты собираешься делать?
– В данный момент ничего, – сказал Куинси, пожимая плечами.
Он направился к двери, и Жорж поспешил следом. Иветта окликнула их, но ни один не обернулся. В коридоре Куинси послышался стук закрывшейся двери, и он, обернувшись схватился за нож. Но вокруг уже