line/>

С.Э.Ройстер (Шелтон)

Иллюстрация Эдуарда Мане к стихотворению Эдгара По «Ворон».

Иллюстрация художника Биркета Фостера к балладе Эдгара По «Аннабель Ли».

Ричмондская таверна «Старый лебедь», где Эдгар По жил в 1849 году.

Балтимор. Больница, где умер Эдгар По.

Эдгар По. 1848 г.

Бюст Эдгара Аллана По в «Зале Славы» в Нью-Йорке.

,

Примечания

1

Перевод Г. Кружкова.

2

«Прекрасная пора, железный этот век» (франц.)

3

Перевод Ю. Корнеева.

4

Перевод Г. Кружкова.

5

«Здесь покоится благородное сердце!» (франц.)

6

Перевод Ю. Корнеева.

7

Эдгар Аллан По, 1826, Скромное жилище великого поэта (лат.)

8

Перевод Э. Шустера.

9

Перевод Ю. Корнеева.

10

Перевод В. Топорова.

11

Перевод В. Васильева.

12

Перевод В. Топорова.

13

Исподволь, тайно (лат.)

14

Перевод В. Брюсова.

15

целиком (лат.)

16

Англ. «pen» — перо и «Penn» — Пенн Уильям (1644—1718), американский колонист, в честь которого получил свое название штат Пенсильвания, где находится город Филадельфия.

17

Никогда (англ.)

18

свобода действий (франц.)

19

Перевод Н. Вольпин.

20

По

21

Перевод Ю. Корнеева.

22

Томас Данн Инглиш

23

Перевод Б. Томашевского.

24

заметки (лат.)

25

Перевод К. Чуковского.

26

Перевод М. Зенкевича.

27

ичмонда

28

Из письма Эдгара По Хелен Уитмен.

29

Цит. по кн. : По Эдгар. Стихотворения. Проза. М. , «Худ. литература», 1976.

Вы читаете Эдгар По
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату