Конченый (фр.)
51
Она хорошо осведомлена (фр.)
52
Столкновения между интересами правосудия и принципами высшей политической полиции действительно иногда происходили в России (как и в других странах) и порою приобретали чрезвычайную остроту. Департамент полиции строго стоял на том, что он и в случае такого столкновения не должен выдавать своих сотрудников. Полковник Мясоедов (впоследствии столь известный, благодаря дуэли, процессу и казни) был в свое время уволен в отставку за то, что счел возможным на суде сообщить о принадлежности какого-то лица к охранному делу. Бывали и редкие исключения. Так, например, в пору процесса Бейлиса, после долгих колебаний, после доклада министру внутренних дел, Департамент Полиции разрешил начальнику киевского губернского жандармского управления заявить на суде, что Махалин, один из важных свидетелей по процессу, в свое время состоял секретным сотрудником охраны (начальник жандармского управления, однако, этого не сделал). Слова 'розыскные офицеры, в смысле выдачи сотрудников, были воспитаны в том, что эта тайна должна умереть вместе с ними: они не могли ее открыть' принадлежат одному из самых выдающихся представителей политической полиции России, с которым, впрочем, не имеет ничего общего Федосьев, фигура полусимволическая и вымышленная (как все действующие лица романа 'Ключ').
Принцип безусловного хранения такого рода тайн, по-видимому, проводится органами высшей политической и военной полиции при любом государственном строе. Ему одинаково следовали и Третье отделение, не опубликовавшее записки Бакунина (хотя оно, конечно, могло нанести весьма тяжкий моральный удар знаменитому революционеру), и республиканские власти Германии, они, как известно, до сих пор ничего не сообщили о сношениях некоторых большевистских вождей с немецким генеральным штабом во время войны (хотя опубликование соответственных документов могло бы быть весьма выгодно германским правящим кругам). (Автор.)
53
омары «Термидор», паштет из гусиной печени, мороженое со взбитыми сливками (фр.)
54
«Скучища!» (фр.)
55
здесь: обольщения (фр.)
56
сорт сигар (англ.)
57
совершенное убежище (лат.)
58
булочки с икрой (фр.)
59
паштет из гусиной печени (фр.)
60
Бесчеловечная девушка (фр.)
61
Откройте сердца! (лат.)
62
производят расчеты и наблюдения (нем.)