распада.
Он спросил:
— Кто там у дверей?
Семик наклонился над столом и посмотрел на маленький молочный экран замкового устройства, и сказал:
— Этот молодчик, Антор. И кто-то с ним.
Дарелл отодвинул стул.
— Ни слова об этом, Семик, даже остальным нашим. Если они узнают, это может стоить им жизни. Для риска хватит и наших двух.
Пеллеас Антор ворвался, как пульсирующий вихрь, в офис Семика, где возраст хозяина чувствовался во всем. В неторопливой атмосфере спокойной комнаты свободные легкие рукава туники Антора, казалось, все еще трепещут от ветра.
Он произнес:
— Доктор Дарелл, доктор Семик — Орам Дириж.
Тот был высок ростом. Длинный прямой нос придавал его худому лицу некоторую мрачность. Доктор Дарелл протянул руку.
Антор слегка улыбнулся.
— Дириж — лейтенант полиции, — добавил он. И затем, многозначительно: — Калгана.
Дарелл повернулся и пристально посмотрел на молодого человека.
— Лейтенант полиции Калгана, — повторил он отчетливо. — И ты привел его сюда. Зачем?
— Потому что он был последним человеком на Калгане, который видел вашу дочь. Не волнуйтесь.
Торжествующий вид Антора неожиданно стал озабоченным, и он оказался между обоими, яростно борясь с Дареллом. Медленно и далеко не мягко, он силой усадил старшего назад в кресло.
— Чего это вы? — Антор откинул со лба прядь каштановых волос, небрежно присел на стол и задумчиво качал ногой. — Я думал, что принес вам хорошие новости.
Дарелл обратился непосредственно к полицейскому:
— Что он имел в виду, называя вас последним человеком, который видел мою дочь? Моя дочь мертва? Пожалуйста, говорите сразу. — Его лицо стало белым от мрачного предчувствия.
Лейтенант Дириж невыразительно сказал:
— Последний человек на Калгане — именно. Она теперь не на Калгане. У меня нет сведений после этого.
— Послушайте, — вмешался Антор, — дайте мне все объяснить. Простите, если я немного переиграл, док. Вы так бесчувственны обычно к этому, я забыл, что у вас есть чувства. Во-первых, Лейтенант Дириж один из нас. Он родился на Калгане, но его отец был человеком Фонда, заброшенный на планету на службу Мулу. Я отвечаю за лояльность Лейтенанта Фонду.
Так вот, я связался с ним на следующий день после того, как мы перестали получать ежедневные отчеты от Манна…
— Зачем? — свирепо вмешался Дарелл. — Я думал, было ясно решено, что мы не должны предпринимать что-либо по этому делу. Ты рисковал их жизнями и нашими.
— Потому что, — последовал такой же свирепый ответ, — я был включен в эту игру задолго до вас. Потому что я знаю об определенных связях на Калгане, о которых вы не знаете ничего. Потому что мне лучше знать, что делать, вы понимаете?
— Похоже, вы окончательно спятили.
— Вы будете слушать?
Пауза, и Дарелл опустил глаза.
Губы Антора растянулись в насмешливую полуулыбку.
— Хорошо, док. Дайте мне пять минут. Скажи ему, Дириж.
Дириж спокойно заговорил.
— Насколько мне известно, доктор Дарелл, ваша дочь на Транторе. По крайней мере, у нее был билет до Трантора из Восточного космопорта. Она была с торговым представителем этой планеты, который утверждал, что она его племянница. Кажется, у вашей дочери странная коллекция родственников, доктор. Это был ее второй дядя за последние две недели, а? Транторианец даже пытался дать мне взятку, вероятно, думает, поэтому они выбрались. — Он мрачно улыбнулся этой мысли.
— Какой она была?
— Невредима, насколько я мог заметить. Напугана. Это неудивительно. Весь департамент искал ее. Я до сих пор не знаю, почему.
Казалось, что впервые за несколько минут Дарелл сделал вдох. Он чувствовал, что руки дрожат, и с усилием попытался овладеть собой.
— Значит, с ней все в порядке. Этот торговый представитель, кто он? Расскажите о нем. Какую роль он играет в этом?
— Не знаю. Вы знаете что-нибудь о Транторе?
— Я однажды жил там.
— Теперь это сельскохозяйственный мир. В основном, экспорт фуража для скота и зерно. Высокого качества! Они продают это всей Галактике. На планете десяток или два фермерских кооперативов, и каждый имеет своего представителя за границей. Я видел его дело. Он бывал на Калгане раньше, обычно со своей женой. Совершенно честен. Совершенно безвреден.
— Хм-м-м, — сказал Антор. — Аркадия родилась на Транторе, так ведь, док?
Дарелл кивнул.
— Вы видите, все совпадает. Она хотела убежать, быстро и далеко, и Трантор сам пришел ей в голову. Вы так не думаете?
Дарелл спросил:
— Почему не вернуться сюда?
— Возможно, за ней гнались, и она чувствовала, что должна запутать след, а?
У доктора Дарелла не было больше сил спрашивать. Ну хорошо, пусть она будет в безопасности на Транторе, или настолько в безопасности, насколько это может быть где-то в этой темной и ужасной Галактике. Он ощупью пошел к двери, почувствовал легкое прикосновение к своему рукаву руки Антора и остановился, но не повернулся.
— Не возражаете, если я пойду с вами домой, док?
— Пожалуйста, — последовал машинальный ответ.
К вечеру внешняя доступность доктора Дарелла, помогавшая ему устанавливать немедленный контакт с другими людьми, стала прежней. Он отказался от ужина, а вместо этого с лихорадочной настойчивостью вернулся к сложным, медленно продвигающимся вычислениям энцефалографического анализа.
Почти около полуночи он вновь вошел в гостиную.
Пеллеас Антор был еще там и возился с пультом управления видео. На шаги за спиной он оглянулся через плечо.
— Привет. Вы еще не в постели? Я потратил несколько часов у видео, пытаясь найти что-нибудь кроме сводок. Кажется, «Хобер Мэллоу» несомненно задержан, и от него ничего не слышно.
— В самом деле? Что они подозревают?
— Что вы думаете? Калганийское надувательство. Есть сообщения, что калганийские корабли были замечены в главном космическом секторе, из которого «Хобер Мэллоу» выходил на связь в последний раз.
Дарелл пожал плечами, и Антор в сомнении потер лоб.
— Слушайте, док, — сказал он, — почему бы вам не поехать на Трантор?
— Зачем это?
— Потому что от вас здесь мало пользы. Вы сам не свой. Да это и понятно. Кроме того, на Трантор можно поехать с еще одной задачей. Там находится старая Имперская Библиотека с полными записями