13. Леди
Аркадия торжествовала. Как изменилась жизнь с тех пор, как Пеллеас Антор сунул свое глупое лицо в ее окно — и все потому, что у нее есть воображение и смелость делать то, что необходимо.
И вот она на Калгане. Она была в знаменитом Центральном Театре, самом большом в Галактике, и видела
Она даже сделал себе новую прическу, что-то такое наполовину короткое сзади с двумя блестящими завитками над каждым виском. И все было так обработано, что волосы казались золотистее, чем всегда, и просто сияли.
Но
И не только этим. Сейчас она была наедине с его Любовницей. Аркадия в уме представила это слово с большой буквы, потому что знала, какую роль играли такие женщины в истории, знала их волшебство и силу. Честно говоря, она часто думала о том, чтобы самой стать всемогущим и блистающим созданием, но почему-то любовницы были не в моде в Фонде в то время. И кроме того, отец, вероятно, не позволил бы ей, если бы дело до этого дошло.
Конечно, Леди Каллия не подходила, по представлениям Аркадии, на эту роль. Прежде всего, она была довольно толстой и совсем не выглядела безнравственной и опасной. Как будто увядшая и близорукая. И голос у нее был тоже высокий, а не хриплый, и…
Каллия сказала:
— Еще немного чаю, дитя?
— Спасибо, еще чашечку, Ваша Светлость, — или нужно Ваше Высочество?
Аркадия продолжала со снисходительностью знатока:
— Чудесные жемчужины на вас, моя леди. — Вообще-то, «моя леди» звучит лучше.
— О? Ты так думаешь? — Каллия казалась немного польщенной. Она сняла их, и они молочными каплями покачивались туда-сюда. — Тебе они нравятся? Можешь взять их, если хочешь.
— О, моя… Вы действительно думаете… — Она обнаружила их у себя в руках, затем, печально отталкивая, сказала: — Моему отцу не понравилось бы это.
— Ему бы не понравились жемчужины? Но они просто прекрасны.
— Я имела в виду, что ему бы не понравилось, что я взяла их. Ты не должна брать дорогих подарков от других людей, он говорит.
— Ты не должна? Но… я хочу сказать, это подарок мне от П… от Первого Гражданина. Это было бы неправильно, ты думаешь?
Аркадия покраснела.
— Я не то хотела…
Но Каллия устала от этого разговора. Она уронила жемчужины на пол и сказала:
— Ты собиралась рассказать мне о Фонде. Пожалуйста, сделай это прямо сейчас.
И Аркадия неожиданно попала в затруднительное положение. Что сказать о мире, скучном до слез? Для нее Фондом был провинциальный город, удобный дом, досадная необходимость получить образование, неинтересные вечные истины тихой жизни. Неуверенно она произнесла:
— Я думаю, это точно то, что вы видите в книгах-фильмах.
— О, ты смотришь книжные фильмы? У меня от них такие головные боли. Но ты знаешь, я всегда любила видеоистории о ваших Торговцах — такие большие, дикие мужчины. Это всегда так волнующе. Твой друг, господин Манн, один из них? Он не выглядит и близко дикарем. У большинства Торговцев бороды и басистые голоса, и они так деспотичны с женщинами, ведь правда?
Аркадия натянуто улыбнулась.
— Это же только часть истории, моя леди. Я знаю, что, когда Фонд был молодым, Торговцы были пионерами, раздвигающими границы и несущими цивилизацию всей остальной Галактике. Мы обо всем этом учили в школе. Но то время прошло. У нас больше нет Торговцев, только корпорации и все такое.
— В самом деле? Вот досада. Чем же тогда занимается господин Манн? Я имею в виду, если он не Торговец.
— Дядя Хомир — библиотекарь.
Прикрыв рот ладонью, Каллия захихикала.
— Ты хочешь сказать, он присматривает за книжными фильмами. Подумать только! Мне кажется, глупо взрослому человеку заниматься этим.
— Он очень хороший библиотекарь, моя леди. Эта профессия пользуется большим уважением в Фонде. — Она поставила маленькую, переливающуюся чайную чашку на молочно-металлическую поверхность стола.
Хозяйка огорчилась:
— Но, мое дорогое дитя, уверяю тебя, я никого не хотела обидеть. Он, должно быть, очень
— Храбрый? — Аркадия внутренне вздрогнула. Это было то, чего она ждала. Интрига! Интрига! С деланным равнодушием она спросила, уставясь на кончик пальца: — Если человек хочет увидеть дворец Мула — значит, он смелый?
— Ты не знаешь? — У Каллии округлились глаза и задрожал голос… — Перед смертью Мул наказал, чтобы никто никогда не входил туда, пока не будет создана Галактическая Империя. Никто на Калгане не осмелился бы войти даже на его земли.
Аркадия ловила каждое слово.
— Но это предрассудки…
— Не говори так, — Каллия обеспокоилась. — Песик всегда так говорит. Он говорит, что так полезно говорить, даже если это не так, чтобы удержать власть над людьми. Но я замечаю, что он сам никогда не ходил туда. Так же как и Таллос, который был Первым Гражданином до Песика. — Какая-то мысль пришла ей в голову, и она опять была само любопытство. — Но зачем господин Манн хочет посмотреть дворец?
И вот здесь осторожный план Аркадии мог осуществиться. Она хорошо знала из прочитанных книг, что любовница правителя была настоящей властью за троном, что она была источником влияния. Поэтому, если дядя Хомир потерпит неудачу у Правителя Стеттина, а она была уверена, что так и будет, она должна исправить эту неудачу у Леди Каллии. Конечно, Леди Каллия немного приводила в замешательство. Она совсем не казалась смышленой. Но ведь вся история доказывает…
Она сказала:
— Есть причина, моя леди… но будете ли вы хранить тайну?
— Пусть сердце разорвется, — ответила Каллия, делая соответствующий жест у мягкой, вздымающейся белизны груди.
Мысли Аркадии составляли предложения раньше слов.
— Дядя Хомир, вы знаете, большой авторитет по Мулу. Он написал множество книг об этом, и он думает, что вся Галактическая история изменилась с тех пор, как Мул завоевал Фонд.
— Вот это да!