И кончилось его уединенье, И вышел он возлюбленной навстречу, И обнял ее ласково за плечи, И предложил ей стать его женою. Ньятинсалвана тотчас согласилась, И не было в тот миг ее счастливей. Подруги ж только с завистью глядели. Мать Тендеджувы в тот же день послала Гонцов на родину Ньятинсалваны, Чтоб известить ее родню о свадьбе, Чтоб передать им выкуп за невесту. Ньятинсалвана с Тендеджувой тоже Отправились в страну вождя Ньембани — Пусть знают все о радостном событье, Пусть свадебное пиршество готовят. Их приняли с любовью и почетом, На свадьбу множество гостей созвали, Всех до отвалу потчевали мясом, Всех допьяну хмельным поили пивом, Все гости до упаду танцевали. Запомнился надолго день счастливый, Когда Ньятинсалвана с Тендеджувой Навеки стали мужем и женою. Они любили нежною любовью Друг друга даже в старости глубокой. Тьфу! Чо-йо-йо-о-о-о! Я плюю! Пора закрывать ворота!

Содержание

В. Бейлис. Знакомые незнакомцы

Птицы-посланцы

Сотворение мира. Перевод с английского В. Бейлиса

Как солнце появилось на небе. Перевод с английского И. Ким

Кианда — бог океана. Перевод с английского Н. Поповой

Происхождение смерти. Перевод с английского И. Ким

Ритуальный барабан Нконзо Нкила. Перевод с английского И. Ким

Происхождение озера Боза. Перевод с английского И. Ким

Петух — посланник Нзамби Мпунгу. Перевод с английского И. Ким

Птицы-посланцы. Перевод с английского И. Ким

Кто бьет в барабан Нзамби? Перевод с английского И. Ким

Как паук получил, а потом потерял дочь Нзамби. Перевод с английского И. Ким

Дочь Нзамби и ее рабыня. Перевод с английского И. Ким

Происхождение зулусов. Перевод с английского В. Бейлиса

* Отчего произошла разница в образе жизни готтентотов и бушменов. Перевод с английского З. Макаровой

Нва-Мубия, истребитель чудовищ. Перевод с английского В. Бейлиса

Мнимый леопард, или Как стать диким зверем. Перевод с английского В. Бейлиса

Тебо. Перевод с английского В. Бейлиса

Путешествие в страну мертвых. Перевод с английского В. Бейлиса

Как олень стал тотемом для людей Тсвана. Перевод с английского И. Ким

Снкулума. Перевод с английского В. Бейлиса

* Сын ветра. Перевод с английского М. Вольпе

Судика-Мбамби, молния восточного неба. Перевод с английского Н.Поповой

Мать животных

* Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда. Перевод с португальского Л. Бреверн

* Леопард и дядюшка кролик. Перевод с португальского Е. Ряузовой

* Хамелеон и древесная ящерица. Перевод с португальского Е. Ряузовой

* Пчела и казекве. Перевод с португальского Л. Бреверн

Выборы вождя. Перевод с английского М. Пастер

* Цесарка и Курица. Перевод с французского Ю. Родман

* Курица и Крыса. Перевод с французского Ю. Родман

* Дикий Бык, увидавший в воде свое отражение. Перевод с французского Ю. Родман

* Бык и Крокодил. Перевод с французского Ю. Родман

* Крокодил и Еж. Перевод с французского Ю. Родман

* Кабан и Хамелеон. Перевод с французского Ю. Родман

* Корова и Дикая Свинья. Перевод с французского Ю. Родман

* Лягушки, захотевшие иметь правителя. Перевод с французского Ю. Родман

* Почему змеи едят лягушек. Перевод с французского Ю. Родман

* Угорь большой и угорь маленький. Перевод с французского Ю. Родман

* Слон и Черепаха. Перевод с английского М. Вольпе

* Шакал и Гиена. Перевод с английского М. Вольпе

Почему Петух кричит на рассвете. Перевод с английского М. Пастер

Почему у бегемотов хвосты короткие. Перевод с английского М. Пастер

Как красть рыбу. Перевод с английского И. Ким

Как крокодил проиграл спор с животными. Перевод с английского В. Бейлиса

Таинственный Тотонге. Перевод с английского В. Бейлиса

Леопард и шакал. Перевод с английского В. Бейлиса

Шакал Вукулу и леопард Нкой. Перевод с английского В. Бейлиса

Вождь лягушек. Перевод с английского В. Бейлиса

* Сказка о тетушке крольчихе и матушке львице. Перевод с португальского Л. Бреверн

Жилище Льва. Перевод с английского И. Ким

Владыка вод

Мать животных. Перевод с английского В. Бейлиса

Мутипи и мнимый Лев. Перевод с английского В. Бейлиса

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату