водоема. Возникает до ледостава преимущественно на горных и порожистых реках.
56
Считая от устья Уген-дарьи.
57
На переправе Айрылган я с одним из казаков вывалился в Тарим из лодки. По счастью, мы успели выплыть на берег и отделались лишь купаньем в холодной воде (9 декабря).
58
Причина, почему мы не пошли прямо на Лоб-нор, заключалась в том, что наши спутники находили для себя удобнее зимовать в Чархалыке. При этом нас опять обманули, уверяя, что прямого пути на Лоб-нор нет.
59
В том числе 9 дворов лобнорцев.
60
114 человек обоего пола.
61
Одиннадцать дней пути на вьючном осле.
62
Не есть ли это Ч а ч а н Марко Поло? В Черчене, как нам говорили, в настоящее время не более 30 дворов, но за достоверность подобного нельзя ручаться.
63
Т.е. город Оттогуша, бывшего некогда здесь ханом.
64
По словам других, русских было только 70 человек; впрочем, большего вероятия заслуживает первая цифра.
65
Облака преобладали перистые и слоистые. Ветер хотя был и слабый, всегда поднимал в воздух густую пыль [приписка на полях дневника].
66
Средним числом около 120 футов на версту.
67
Иногда верст десять в длину и четыре-пять в ширину; чаще же менее.
68
69
70
Дунганское восстание началось в 1864 г. и охватило громадные территории Западного Китая и Кашгарию. Было жестоко подавлено китайцами в 1878 г.
71
С 26 декабря по 5 февраля.
72
Этого верблюда я стрелял на 500 с лишком шагов и не попал: памятный промах для охотника.
73
Отсюда я ездил за верблюдами в пески Кум-таг, но безуспешно.
74
У одиннадцатилетнего самца, доставленного нам с Тарима, мясо из горбов не было вынуто, так что мы могли удобно сделать измерение. Вышло то, что горбы у этого, вполне взрослого, самца имели лишь 7 дюймов вышины, тогда как у домашних верблюдов горбы нередко достигают 11/2 футов, а иногда и более.
75
Впрочем, в других местностях Восточного Туркестана верблюдов много и, вероятно, было еще более в древности, при оживленных сношениях этой страны с Китаем.
76
Правильнее Кара-кошун.
77
Гидрография Тарима и Лобнора, описанная Пржевальским, сегодня иная. Изменчивость – особенность речных систем пустынных районов планеты, к которым относится и Центральная Азия.
78
[В тексте отчета «наскучив»].
79
Иногда в начале, иногда же только в конце этого месяца.
80
Здесь Тарим достигает самого высокого поднятия к северу [приписка на полях дневника].
81
В Кюк-ала-дарья впадают реки Конче и Инчике-дарья (соединившись) прямо на север против деревни Маркат [приписка на полях дневника].
82
[В рукописи пропуск].
83
Замечательно, что вода в Черчен-дарье соленая [приписка на полях дневника].
84
Озера же по Таримской долине везде мелкие [приписка на полях дневника].
85
Во время нашего прохождения, т. е. во второй половине ноября и в первой – декабря, Тарим замерз только местами, на поворотах, там, где реку затерло шугою. Весьма вероятно, что река сплошь не замерзает в течение всей зимы [приписка на полях дневника].
86
Звери (кабаны, маралы), вследствие постоянного лазания по тростникам и колючке, стирают себе шкуру, в особенности кабаны, на ногах [приписка на полях дневника].
87
[Имелся в виду рукописный орнитологический дневник, хранившийся в Зоологическом институте Академии наук СССР.]
88
Тот же вид, что на Тариме и Хайду-голе.
89
Кроме того, немного хлеба сеют на р. Джагансай-дарье, там, где лежат развалины старинного города.
90
В половине марта, когда лед окончательно растаял, я объездил в лодке почти все деревни лобнорцев.
91
Такой топор, равно как бритва и ножик, находится у меня в коллекции.
92