- Идиотами? Возможно. Но не потому, что слушали. Ты так уверен, что мы в его власти? А что если мы уйдем в лес? Осмелится ли он высадиться преследовать нас? Не побоится ли он засады? И как долго придется принуждать нас к сдаче? - Он увидел, как надежда снова ожила в душах пиратов. - То, что я предлагаю, может показаться отчаянным шагом. Морган может отказаться, как ты этого опасаешься. Но, по крайней мере, давай попытаемся. Вспомни, как страстно он жаждет получить голову Лича, и в какой немилости он окажется, если не получит ее.
Пираты громко настаивали, и Бандри, пожав плечами, уступил.
- Хорошо. Но, как заметил Эллис, кто отвезет это предложение? Кто из нас согласится довериться Моргану? Разве что послать Вогана? А почему бы и нет, черт побери? За эту ситуацию пусть отвечает он.
- Я? - закричал Воган. - Будь ты проклят, скотина! Ты в этом виноват так же, как и все!
- Я всего лишь штурман, а не боевой моряк, - ответил Бандри.
- Погодите! - вмешался де Берни. Полуобернувшись, он увидел майора и Присциллу. - Вон там моя жена. Морган не воюет с женщинами. И никогда не воевал даже до того, как пошел в губернаторы Ямайки. Он не сможет обращаться с женщиной, как с буканьером. Ей ничто не грозит. Ее брат и мой слуга сядут на весла. Это разрешит наши затруднения. Она передаст Моргану наше предложение.
- Ты надеешься, что он его примет? - спросил Бандри.
- А почему бы и нет? Он считает Лича вашей душой и мозгом и уверен, что будь Лич схвачен, ваша команда сама разойдется. Более того, как я уже говорил - и убежден в этом - он боится, что если в ближайшее время не доложит правительству о ликвидации Лича, то ликвидируют его самого.
После этих слов пираты еще некоторое время говорили. Но о чем бы они ни говорили, их не интересовал вопрос, будет ли корректен Морган с мадам де Берни, на что надеялся ее муж. Если даже будет не так, они не задумывались над этим. Какое это имело значение, когда есть кому передать предложение? А что потом могло произойти с ней, касалось только де Берни.
Потому они потребовали от де Берни привести этот план в исполнение.
20. СЭР ГЕНРИ МОРГАН
Мисс Присцилла спустилась по пляжу к баркасу, спущенному на воду людьми Халлауэлла. Ей пришлось идти между де Берни и майором Сэндзом, рядом с которыми шли Эллис и Бандри, а сзади следовали Пьер и несколько пиратов. Присцилла шла как во сне, мысленно ощущая нереальность происходящего.
Когда все было улажено, он подошел к ней.
- Вы слышали, Присцилла, что от вас требуется? - спросил он и ободряюще улыбнулся.
- Да, - ответила она, с тревогой глядя на него.
- Вам нечего бояться, - ответил он на ее взгляд. - Сэр Генри Морган примет вас с уважением.
- Я не могу даже предположить, что вы можете послать меня, не будучи в этом уверены, - ответила она твердо и тут же задала вопрос, выявивший действительную причину ее страха: - Но как же вы?
- Я? - Он улыбнулся, пожимая плечами. - Я в руках божьих. Не думаю, что он поступит со мной слишком жестоко. Это зависит теперь только от вас.
- От меня?
- От того как вы выполните наше поручение.
- Если это действительно поможет, то вы можете положиться на меня.
Он склонил голову в знак признательности.
- Тогда ступайте, нельзя терять времени. Баркас готов. Напоминаю вам наши условия.
Он двинулся вперед. Майор пошел за ним, пытаясь сохранить равнодушие на своем лице. Менее всего желал он проявить удивление и удовольствие, охватившее его при мысли о возможности избавиться от обстоятельств, невыносимых для него как кошмар.
Пока они шли, де Берни сообщил ей условия, которые надо было передать, и пожелал также привлечь к ним внимание майора. Условия были просты: предложить Моргану голову Тома Лича в обмен на их жизнь и возможность свободно отплыть с острова на своих кораблях. Если потребуется большее, то в доказательство доброй воли и намерения бросить пиратство, они разоружат свои корабли и у них на глазах сбросят пушки в море.
Если же Морган не согласится, то пусть знает, что, имея достаточно провизии и боеприпасов, они отступят в лес, и если он вздумает их преследовать, это может для него плохо кончиться. В таких условиях они будут в состоянии держаться очень долго.
По его просьбе она все это повторила, то же самое сделал и майор Сэндз. Эллис и Бандри в знак согласия мрачно кивали головами. Таким образом они подошли к воде, где полдюжины пиратов, стоя по колено в воде, удерживали в готовности баркас.
Халлауэлл предложил перенести леди в лодку, а майор и Пьер пусть идут вброд.
Внезапно Присцилла, бледная и дрожащая, повернулась к де Берни и схватила его за руки.
- Шарль! - только и смогла она произнести. - Шарль! - но здесь у нее сорвался голос, а в глазах появился страх.
Он склонил голову и улыбка, мягкая и немного грустная, озарила его мрачное лицо.
- Дитя! Повторяю: вам нечего бояться. Морган не воюет с женщинами.
В ее глазах вспыхнул гнев.
- Неужели вы до сих пор не поняли, что я боюсь не за себя? Вы всегда так думаете обо мне?
Улыбка исчезла с его лица, на нем отразилась боль, а глаза стали печальными.
- Вы смелая... - начал он, но остановился и повернулся к стоящим рядом Эллису и Бандри. - Господа, оставьте нас одних на минутку. Возможно, я никогда больше не увижу ее.
Эллис сделал движение, намереваясь отойти, но холодный и рассудительный Бандри воспротивился. Он сжал тонкие губы и покачал головой.
- Так не годится, Чарли. Мы знаем поручение, которое она повезет сейчас. Но мы не будем знать, что она повезет, если вы поговорите с ней наедине.
- Ты мне не доверяешь? - де Берни выглядел ошеломленным.
Бандри в раздумье сплюнул.
- Если уж говорить о доверии, то я лучше доверюсь себе.
- Но что я могу сделать? Какое другое сообщение я могу передать? Какую по-твоему сделку мог бы предложить от себя лично?
- Не знаю. Вот поэтому лучше обезопасить себя. Давай, парень, прощайся здесь. Что за черт! Или вы не муж и жена? Что за нужда быть таким застенчивым?
Де Берни вздохнул и снова грустно улыбнулся.
- Вот так, Присцилла. Больше мне нечего сказать. Возможно, это как раз и к лучшему. - Он наклонился, собираясь поцеловать ее в щеку, но она повернулась и подставила для поцелуя губы.
- Шарль! - сказала она тихо с болью в голосе.
Де Берни отступил назад и махнул Халлауэллу. Тот, повинуясь сигналу, подхватил девушку на руки и перенес в лодку. Затем майор и Пьер заняли места в лодке и достали весла. Пираты оттолкнули баркас, и он с развевающимся на борту белым флагом тронулся в путь.
Де Берни постоял немного у самого прибоя, наблюдая за лодкой. Присцилла ни разу не оглянулась назад. Она сидела впереди, спиной к берегу, маленькая фигурка в зеленом.
Тогда он повернулся и, погрузив в кружева подбородок, очень медленно двинулся вверх по берегу, а Бандри и Эллис безмолвно последовали за ним.
Сидя в лодке, Присцилла тихо плакала, и Пьер, сидевший за майором, попробовал ее успокоить,
- Мадемуазель, - склонился он над плечом майора, - не надо плакать. С месье де Берни будет все в порядке. Он знает, что делает. Поверьте, все будет хорошо.
- Во всяком случае, - заметил майор, - невелика беда, если будет и не так.
В этих словах выразилось его недовольство сценой, свидетелем которой ему пришлось стать. Она