—
Почему я должен вставать? — попробовал протестовать Тимур. — Я билет взял. Это мое место.
Пассажиры смотрели на них, не понимая, что происходит. Ведь только что рвался сойти с самолета. Теперь, когда его хотят увести, упирается.
—
Пошли, Тимур, — говорил Артем, грустно глядя на него. Чем-то он был похож сейчас на хозяина, вершителя чужих судеб. — Посмотри в иллюминатор. Весь аэропорт закрыли из-за тебя. Будет что вспомнить, а? Хозяин прямо сейчас хочет тебя видеть.
—
Гоша хочет меня видеть? — встрепенулся Тимур.
Это давало ему надежду. Он все объяснит Гоше. Что на него напали, а он... он хотел скрыться от ментов из Москвы. И Гоша поймет. Поймет и поверит своему верному Тимуру.
Надо идти, сказал он себе. Похоже, Артем не врет. Гоша зовет его к себе. Здесь при чужих людях он ничего не сможет объяснить или настоять на своем. У него нет «глока». У Артема есть наверняка.
Артем может вызвать ментов. Менты у Гоши в кармане. Тимур тоскливо смотрел в иллюминатор. Из-за него закрыт аэропорт? Где-то кружат самолеты, которым отказано в посадке.
Он поднялся, вскинул на плечо ремень своей сумки. Каких трудов и ухищрений стоило пронести бабки в самолет. Значит, все напрасно? Всесильный хозяин даже узнал, что сбежавший раб
сядет именно в этот самолет, а не тот, что летит в Минводы...
На негнущихся ногах Тимур последовал к трапу. Все смотрели на него. Все по- прежнему ничего не понимали.
Внизу ждали ребята Тимура, знаменитая «девятка». От них бесполезно прятаться. Это не те сопляки, что остались лежать там, в лесополосе...
—
Ты замочил Башкира с братвой? — вполголоса спросил Артем, когда они оказались на земле. — Ты, ты... Можешь не оправдываться.
В голосе Артема сквозило восхищение.
—
Ты прямо Терминатор-три! — сказал он, и его окружение рассмеялось. — Вот не думал... Да не смотри на меня так! Все нормально... Это Томила послал за тобой Башкира. Велел пришить тебя. Думал, ты стучать собрался, чтоб свою шкуру спасти.
—
Томила? — остановился Тимур. И почувствовал, как его переполняют облегчение и нарастающая злоба. — Ах вот это кто! А я подумал на хозяина...
10
Я сидел в кресле и наблюдал за Витей Солониным, который носился взад-вперед по номеру.
В дверь постучали.
—
Войдите, — сказал я.
Вошел дежурный и выложил с подноса ворох разноцветных бумаг с виньетками и без. Приглашения мистеру Кэрригану на конференции, презентации, рауты... Солонин, не глядя, отправил их в корзину.
—
Пользуешься спросом, — сказал я. — Пока еще принимают тебя за акулу нефтяного бизнеса.
—
Скоро перестанут, — вздохнул Витя, как бы всерьез жалея об этом. — Уже засветился везде, где-только можно. Скоро начнут узнавать на улице. Когда будет команда рвать когти, Александр Борисович?
—
Не раньше, чем найдем эти чертовы архивы. Ввязались мы с тобой в нехорошую историю, Витя... Да ты сел бы, не мельтешил перед глазами.
—
Полагаете, что без госпожи Мансуровой нам не обойтись? — спросил он.
—
Полагаю, что пока мы теряем зря время, другие уже к ней подбираются.
—
У нее есть охрана, — сказал он. — А госпожа Мансурова нам доверяет. Это уже преимущество. Но с ней следует связаться, причем как можно быстрее.
—
Звони! — протянул я ему трубку.
—
Лучше вы, — отказался Солонин.
—
Ты ей больше нравишься, — настаивал я.
—
Это не имеет никакого отношения к делу, — возразил Витя.
Его не переспоришь. Уж если упрется — ничем не прошибешь...
Я набрал номер.
Трубку никто не снимал. Я снова набрал номер — вдруг ошибся в наборе. Снова длинные гудки. Витя насупился — верный признак, что сейчас будет надевать свою амуницию, чтобы брать штурмом родовой замок Мансурова.
Но тут трубку сняли. Женский голосок на хорошем английском сообщил:
—
Госпожа Мансурова сейчас занята. Что ей передать?
Фу ты, Господи, отлегло от души... Я посмотрел на часы. Фирюза наверняка еще в постели. Она будто соревнуется с госпожой Деларой. Но
та хоть после спектакля, ей положено поздно вставать. Кстати, давно уже от Делары нет никаких известий. Никогда бы не подумал, что между ней и мужем Фирюзы может быть что-нибудь такое...
А не могла бы она пролить свет на тайны господина Мансурова?
—
Алло, — послышался голос Фирюзы, — кто это?
—
Извините, что беспокою. Это мистер Косецки, если помните.
—
Говорите по-русски, — сказала она. — Те, кто нас может подслушать, наверняка знают английский. Так что вы хотели мне сказать?
Похоже, она была в постели. Голос звучал расслабленно. Во всяком случае, плеска воды, как в прошлый раз, не было слышно.
—
Я и мой друг полагаем, что вам угрожает опасность, — сказал я.
—
А, вы про это... — Она зевнула, и я вдруг явственно представил, как она потянулась в своем прозрачном пеньюаре.
Судя по всему, опасность для ее супруга миновала. Безутешные вдовы так не разговаривают.
—
Как дела у вашего мужа?— Если бы что-то случилось, вы бы уже
знали, — ответила она. — Пока без изменений. И боюсь — надолго. А там ему ничто не грозит, как вы думаете?
—
У вас есть личная охрана?
—
Есть. Пара симпатичных мальчиков, которые все время на меня пялятся. По- моему, это отвлекает их от службы. Моего мужа стерегут или охраняют куда лучше. Впрочем, что с меня взять? Это не для вас, а для тех, кто нас подслушивает. Номера счетов у мужа в голове, а голова в коме. Где его бумаги и архивы — никто не знает. Но если расспросить меня с пристрастием, с прижиганием окурками, я, возможно, кое-что вспомню... Но для вас, тем более для вашего молодого помощника, я готова припомнить и так. Что, если он наведается ко мне через пару часов, чтобы разделить со мной мой скромный завтрак?
—
Она зовет тебя на ленч, — сказал я Вите, прикрыв ладонью микрофон.
—
Но я даже ей не представлен, — ответил он.
Вы читаете Игра по крупному