знаю. Может, усилили охрану границы…

— Где вы будете жить здесь? В пансионе для сотрудников абвера или у родственников отца?

— В пансионе. Родственников я знаю только по рассказам отца.

— Хорошо! Пансион рядом. Отдыхайте, завтра приходите к 11 часам. До свидания.

— До свидания, господин штандартенфюрер.

Дежурный офицер проводил Эльзу в пансион, к управляющей фрау Липце. Та встретила ее официально:

— Мне приказали поместить вас в отдельную комнату. Как это прикажете понимать? У нас даже чины повыше живут вдвоем. Учтите, никаких кавалеров я не разрешаю водить. Вам ясно, уважаемая фрау?

Офицер, сопровождающий Эльзу, улыбнулся.

— Меня интересует, фрау управляющая, почему вы говорите со мной таким тоном? — возмутилась Эльза.

— Потому, что у меня уже жили подобные девицы.

— Так вот запомните, — строго произнесла Эльза, — я не девица, а сотрудник абвера. Завтра я постараюсь, чтобы вам это различие объяснили. А вас, — она повернулась к офицеру, — попрошу сообщить штандартенфюреру Штольцу, как меня встретили.

Офицер, ухмыляясь, вышел из пансиона. Эльза вновь обратилась к управляющей:

— Проводите меня в комнату. Я устала и хочу спать.

— Одну минутку, я возьму ключ.

Фрау Линце растерялась. Тон Эльзы не на шутку напугал ее. Будучи сама агентом абвера (в ее обязанности входила слежка за офицерами, живущими в пансионе), фрау Линце понимала, что таким тоном мог говорить очень уверенный в себе человек, когда он заручен поддержкой «сильных мира сего». На всякий случай управляющая решила сгладить резкость:

— Дорогая фрау Миллер! Вы не подумайте, что я хотела вас унизить. Беседуя с вами, я строго придерживалась инструкции. За все, что происходит в этом доме, я несу полную ответственность. Поэтому я всегда стараюсь быть построже с жильцами. Некоторым это помогает сохранить хорошую репутацию…

— О моей репутации, — резко перебила Эльза, — я позабочусь сама. А вы заботьтесь лучше о своей, если еще не испортили ее до конца. И запомните, фрау Линце: за себя я постоять сумею, даже если мне придется обратиться к…

Фрау Линце внимательно слушала, кто же у этой фрау покровитель?

— …парабеллуму, — окончила Эльза после небольшой паузы, поглаживая правой рукой кобуру.

— О, майн готт! — воскликнула управляющая. — Как может говорить такое молодая красивая женщина!

— В настоящее время я — солдат!

— В таком случае, фрау, примите мои извинения.

— Хорошо! Но больше не приставайте ко мне со своими нравоучениями.

— Не буду! Не буду. Как вам комната? Она одна из лучших в пансионе.

— Сойдет на первое время. Ко мне больше вопросов нет?

— Нет, нет, фрау! Отдыхайте…

Эльза разделась и легла в постель. Парабеллум положила под подушку. Последние несколько дней ее так вымотали, что она заснула, едва коснувшись головой подушки.

Спала крепко, без сновидений, и на следующий день встала полная сил. К ней пришло ощущение, когда «я», «мое», все личное отходит на второй план, а на первое место становится дело, которому служишь.

В это время штандартенфюрер Штольц перелистывал ее личное дело.

«…Эльза Миллер — дочь профессионального разведчика Карла Миллера. После окончания 10 классов была привлечена отцом к разведывательной деятельности. По заданию абвера поступила в институт иностранных языков, на отделение английского языка. Знает русский, украинский, немецкий и английский. Личное дело № 20041, псевдоним «Аргус». За ценную разведывательную информацию неоднократно поощрялась денежными премиями. В день окончания института присвоено офицерское звание — лейтенант абвера. Вышла замуж за офицера Красной Армии. На этот брак было дано согласие начальника отдела. Обоснование — надежная «крыша» и дополнительная развединформация на дому. Муж — Иван Иванович Петренко — капитан Красной Армии, служит на Дальнем Востоке».

Штольц и не подозревал, что вся развединформация, подписанная «Аргусом», была или вымыслом, или собиралась Карлом Миллером. Эльза никакого отношения к ней не имела.

Елизавета Петренко никогда не работала на абвер. Карл Миллер, будучи убежден, что рано или поздно фашистская Германия начнет военные действия против единственного в мире социалистического государства, решил позаботиться о судьбе дочери. Он и не предполагал, что его дочь никогда не станет изменником Родины. Примеры героев гражданской войны, дух патриотизма, который витал в стране, вера в великое будущее своей Родины заставили его дочь, оказавшуюся в неожиданной ситуации, принять единственно верное решение — стать бойцом невидимого фронта,

VII

Утром Эльза поднялась рано. К 11 часам ей следовало явиться в абвер. Одевалась с особой тщательностью, мысленно перебирая вчерашний разговор со Штольцем. Все идет как будто нормально. Не слишком дружелюбная беседа с фрау Линце ее не волновала. Туников в последних инструктажах особое внимание уделил ее поведению с окружающими: ни перед кем не лебезить, с начальством быть пунктуальной, сдержанной, исполнительной. Случайных знакомств не заводить до тех пор, пока не почувствует хотя бы относительной уверенности в своей безопасности.

Эльза вышла из комнаты, у повстречавшейся на лестнице уборщицы спросила:

— Фрау Линце у себя?

— Да, фрау лейтенант.

Фрау Линце была не одна, рядом с ней на широком диване сидел рослый, широкоплечий мужчина лет сорока. В правой руке он держал сигарету, в левой — небольшую никелированную зажигалку.

— Фрау Линце, я не помешала? — поздоровавшись, просила Эльза.

— Нет, дорогая фрау, присаживайтесь. Разрешите вас представить, — она повернулась к собеседнику, — Эльза Миллер, Карл Мейер.

Эльза и Мейер пожали друг другу руки.

— Фрау Линце, где я могу поесть?

— Пройдите в столовую, назовите свою фамилию и вас обслужат. Кстати, штурмбанфюрер Мейер тоже зашел по этому поводу.

Фрау Линце улыбнулась военному.

— Герр Мейер, проводите, пожалуйста, фрау Миллер.

— С большим удовольствием.

Эльза и Мейер спустились в столовую, где было около тридцати столиков. На каждом — цветы, чисто, уютно. Как только сели за столик, к ним подошел официант.

— Лейтенант Миллер и штурмбанфюрер Мейер, — произнес спутник Эльзы.

Официант перелистал записную книжку и удалился.

— Вы недавно в Берлине? — обратился Мейер к Эльзе.

— Да.

— Где до этого находились, если не секрет?

— Пока секрет, господин штурмбанфюрер. А вы откуда прибыли?

— Из Польши, собственно, из генерал-губернаторства, фрау лейтенант, я служу в СД.

— Мы вчера летели с вами одним самолетом?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату