— Боже мой! — Холл обессиленно опустился на стул. — Что это?.. — Он начал массировать горло. — Какого черта?!
Зал совещаний был переполнен, присутствовали почти все офицеры отряда. Командор Стелла Моррисон постучала по широкой контрольной карте пластиковой указкой.
— Этот большой плоский участок — идеальное место для современного города. Вода рядом, крупные месторождения различных минералов. Поселенцы смогут построить собственные предприятия. Неподалеку крупнейший лесной массив на планете. Если они хоть немного соображают, то лес сохранят. А если решат перевести его на газеты — это уже не наша забота. — Она поглядела на собравшихся молчаливых мужчин. — Давайте будем реалистами. Некоторые из вас полагают, что нам не стоит давать добро Службе эмиграции, а лучше приберечь планету для себя, чтобы потом сюда вернуться. Мне это нравится не меньше, чем любому из вас, но так мы добьемся только неприятностей. Это не наша планета. Мы здесь ради определенной работы. Когда работа завершена — мы уходим. А она почти завершена. Так что забудем об этом! Все, что нам остается, так это отправить сигнал-вызов и начать паковать вещи.
— Поступил лабораторный отчет относительно бактерий? — спросил вице-командор Вуд.
— Мы, конечно, уделили этому особое внимание. Но последнее, что я слышала: ничего не найдено. Думаю, мы можем идти дальше и связываться с СЭ. Пусть высылают корабль, чтобы забрать нас и доставить первую группу переселенцев. Нет причин, из-за которых…
Ропот, прошедший по залу, прервал ее на полуслове. Все головы повернулись к дверям. Командор Моррисон нахмурилась.
— Майор Холл, могу я вам напомнить, что когда идет совещание, то никто не имеет права вмешиваться!
Холл качался взад-вперед, вцепившись в ручку двери, чтобы удержаться на ногах. Его глаза бессмысленно скользили по присутствующим. Наконец его стеклянный взгляд остановился на лейтенанте Френдли, сидевшем в центре зала.
— Иди сюда, — прорычал майор.
— Я? — Френдли вжался в кресло.
— Майор Холл, что все это значит? — раздраженно спросил вице-командор Вуд. — Вы или пьяны, или… — Он увидел бластер в руке Холла. — Что-нибудь случилось?
Лейтенант Френдли испуганно вскочил и схватил Холла за плечо:
— Что такое? В чем дело?
— Идем в лабораторию.
— Обнаружил что-нибудь? — Лейтенант изучал застывшее лицо своего друга.
— Идем.
Холл пошел по коридору. Френдли последовал за ним. Холл оставил дверь лаборатории открытой и медленно ступил внутрь.
— Да в чем дело?! — вновь спросил Френдли.
— Мой микроскоп…
— Твой микроскоп? Что — твой микроскоп? — Френдли проскользнул вслед за Холлом внутрь. — Я его не вижу.
— Его нет.
— Нет? Почему?
— Я его застрелил.
— Застрелил? — Френдли посмотрел на напарника. — Ничего не понимаю. Почему?
Рот Холла открывался и закрывался, но он не произнес ни звука.
— С тобой все в порядке? — с беспокойством спросил Френдли. Потом он нагнулся и достал черную пластиковую коробку с полки под столом. — Слушай, это шутка? — Он вынул из коробки микроскоп Холла. — Вот же он, на отведенном ему месте. Ну а теперь скажи, как все это понимать? Ты увидел что-то на препарате? Какую-то бактерию? Смертельную? Токсичную?
Холл медленно приблизился к микроскопу. Это его прибор, все верно. Вот царапина над винтами регулировки. И один из зажимов столика немного погнут. Он прикоснулся к нему пальцем.
Пять минут назад этот микроскоп пытался убить его. И Холл знал, что уничтожил его выстрелом из бластера.
— Уверен, что нет нужды пройти психотест? — озабоченно спросил Френдли. — Ты выглядишь, словно после травмы, а то и еще хуже.
— Может, ты и прав, — пробормотал Холл.
Робот-психотестер гудел, анализируя и интегрируя. Наконец его цветные индикаторы сменились с красного на зеленые.
— Ну? — нетерпеливо спросил Холл.
— Сильное потрясение. Коэффициент нестабильности больше десяти.
— Это выше допустимого?
— Да. Опасен — восемь. Десять — необычен, особенно для человека с вашим индексом. Вы всегда показываете около четырех.
— Я знаю, — устало кивнул Холл.
— Если бы вы сообщили мне больше сведений…
— Больше ничего не расскажу, — буркнул Холл.
— Но это противозаконно — утаивать информацию во время психологического теста, — сварливо заметил аппарат. — Поступая так, вы намеренно искажаете мои выводы.
— Ничего больше я сказать не могу. — Холл поднялся. — Но ты отметил у меня высокую степень неуравновешенности?
— Отмечена высокая степень психической нестабильности. Но что это значит или чем она вызвана, я сказать не могу.
— Благодарю.
Холл отключил тестер. Вернулся в свою комнату. В голове гудело. Неужели он сходит с ума? Но он стрелял из бластера по чему-то. В конце концов он сделал анализ воздуха в лаборатории и обнаружил металлическую взвесь, особенно плотную вблизи того места, где он всадил заряд бластера в микроскоп.
Но как такого рода вещи могли произойти? Бред — микроскоп вдруг ожил и пожелал его убить!
Опять же, Френдли достал его из футляра, в целости и сохранности. Но как он мог оказаться в футляре?
Холл сбросил форму и шагнул под душ. Стоя под горячими струями, он размышлял. Робот-психотестер отметил, что его мозг испытал сильное потрясение, но это могло быть в большей степени следствием, чем причиной случившегося.
Он выключил воду и потянулся к вешалке.
Полотенце обмоталось вокруг запястья, рванув его к стене. Грубая ткань облепила лицо, мешая дышать. Холл бешено отбивался, пытаясь вырваться. Наконец полотенце отпустило его. Он упал, поскользнувшись на полу, ударился головой о стену. Сильная боль, из глаз посыпались искры.
Сидя в луже теплой воды, Холл посмотрел на вешалку с полотенцами. Теперь полотенце не шевелилось, как и все прочие. Три полотенца на вешалке, все три абсолютно обычные. Неужели ему привиделось?
Он, пошатываясь, поднялся на ноги, потер ушибленное место. Опасливо огибая вешалку, выскочил из душевой. Осторожно достал из упаковки новое полотенце. Оно выглядело обыкновенным. Холл вытерся и начал одеваться.
Ремень обвился вокруг запястья и попытался раздробить его. Укрепленный металлическими звеньями, чтобы поддерживать краги и оружие, он был прочным. Холл и ремень молча кружились по полу, борясь за преимущество. Штуковина извивалась металлическим змеем, наскакивала, стегала. Наконец Холл исхитрился дотянуться свободной рукой до бластера.
Ремень сразу же отпустил. Холл тут же испепелил его, потом упал в кресло, с трудом переводя