— Фиу! — послышалось сверху, — Фиу, девочки! Маги тут?
Аррейна? Зачем ей нужны маги?
— Нет! Они ушли! А тебе зачем?
Аррейна досадливо рыкнула, но снизилась. Сделала круг…
— Куда ушли? Я хочу сказать: они в пещере для гостей или еще где?
Я открыла рот, чтоб ответить, но тут сверху послышался совсем другой голос:
— Как ушли? Ты слышишь, мешок меха, он ушел! Как тебе это нравится?
Что б там ни думал 'мешок с мехом', он выдавил только непонятное рычание и замолк, зато Аррейна дернулась и чуть не зацепила крылом скалу.
— Госпожа, да сидите ж вы спокойно! Девочки, вы не присмотрите за ней, пока я найду ее мужа?
— Не надо мне мужа! — среагировал груз. — Видеть не хочу этого обманщика… ик…
— Госпожа Радиликка? — ахнули мы.
— Если б только она! Да сидите же вы спокойно! — чуть не плача попросила Аррейна. — Девочки!..
— Конечно, давай ее сюда. Что случилось?
— А я не жлаю! Не жжжелаю слезать отсюда! — со второй попытки выговорил груз, намертво вцепившись в «транспорт». — Полетели дальше! Я требую… а что я требую? Не помню… Но мне куда-то было надо…
— Ррррррр! — заявил третий голос, незнакомый.
— Аррейна, давай я поищу ее му… того, кто нужен, — предложила золотистая Рика. — А ты отдохни. Откуда вы такие? Такие… ну, усталые?
— Из медовой рощи! Госпожа Радиликка… Ну я вас очень прошу: не могли бы вы не цепляться за мои крылья? И ему скажите! Мы же упадем!
— Аррейна, осторожно! Кто там у тебя?
— Падай сюда! В бассейн! Осторожно!
— Мешочек, не хулигань! — вмешалась госпожа Радиликка сердито, — Оу!
Наконец Аррейна приводнилась, подняв тучу брызг и напрочь залив зеркало. Мы рванули на помощь, но она уже встряхнулась, дернула крыльями, и с ее спины в воду упало что-то крупное и темное. Лохматое… Мы ахнули. Медвед!
Разговаривать с Аррейной мы смогли только после того, как отцепили от нее госпожу Радиликку и выловив из воды ее странного друга, упихали обоих в тень — проветриться. И отоспаться. Оба, что называется, в лоскуты. Точнее, в дрова, потому что, отскандалив минут пять, они рухнули и не шевелились. Бедная дракоша была вся на нервах.
Получив утром поручение свозить госпожу гостью в медовую рощу, она в абсолюте не представляла себе, во что это выльется!
Тихо приземлившись в симпатичном лесу из пузатых деревьев, дракоша высадила пассажирку и занялась работой. Ее сначала даже радовало, как сноровисто и быстро работает напарница — все-таки тонкие руки иногда лучше, чем драконьи лапы, какими б сильными они ни были. Надрезать ствол и прикреплять к нему специальный мешок-бурдюк для сока было нетрудно и для дамы-лягушки, и для дракона, работа кипела, и все шло хорошо. Потом Аррейна стала замечать, что женщина пошатывается и разговаривает сама с собой. Но трудилась она ненамного медленнее, и вмешиваться драконша не стала — знала, что госпоже Радиликке очень хочется побыть одной. Тем более, ей было как-то не по себе, что маленькая заквака работает чуть ли не быстрей ее самой. И она сосредоточилась на мешках и деревьях… о чем теперь очень жалеет.
Следующий сигнал тревоги прозвучал, когда заквака… то есть госпожа Радиликка… начала петь. Точней, орать что-то — дракоша не сразу поняла, что эти вопли о каких-то косичках и девичьих годах — это на самом деле песня. По правде сказать, она решила, что ее пассажирке просто плохо. Сок из деревьев в момент надреза брызгал так, что уклониться успевали не все, и от него довольно быстро начинала кружиться голова.
Так что Аррейна быстро вернулась к гостье, желая посмотреть, как у той со здоровьем и не нужна ли ей помощь. И успела как раз вовремя, чтоб подсмотреть совершенно дикую сценку.
Госпожа Радиликка, облитая соком с ног до головы, курсивом пропетляв в следующему дереву, уронила пустой мешок в кусты и наклонившись его дернуть, вытащила из зелени… лапу. Лапа была от мохнатого тела довольно крупного медведа, который, налопавшись сладкого сока, мирно дрых в кустиках и абсолютно не ожидал, что кому-то понадобится его нога.
Нет, может, в нормальном состоянии госпожа Радиликка и испугалась бы этой крупной зверюги — втрое больше ее самой. Но сейчас, основательно под градусом, заквака плевать хотела на все страхи! И когда к медведу с боевым воплем ринулось непонятное бородатое существо, облепленное соком и мусором, зверь оторопел. И попытался дать деру. Не вышло. Неизвестно, сколько соку выпил он сам, но лапы у мишки не слушались, так что удрать не получилось. Он глянул в одну сторону — там стояла драконша, в другую — там к нему тянула лапы ходячая клумба из листиков и мха. Нервы мишки не выдержали, и он рухнул в обморок. Не успела Аррейна облегченно вздохнуть, как госпожа Радиликка покачалась на лапках, подумала… и рухнула следом. Гадая, сколько сока попало гостье в рот, дракоша попыталась отклеить закваку от опасного зверя, но госпожа отклеиваться не пожелала, зверя тоже отдавать не хотела, а потребовала воды, причем срочно. Бедная Аррейна уговаривала даму полететь вместе к ней к озеру, где воды сколько угодно, но сок явно добавил гостье упрямства. Пришлось лететь за водой и нервничать, что медвед за это время придет в себя и нападет.
Вернувшись, Аррейна чуть не подавилась мешком с водой — медвед пришел-таки в себя. Но не напал и никуда не убежал. Грозный зверь с довольно несчастным видом лежал на земле, а госпожа Радиликка, крепко удерживая его за ухо, втолковывала сладкоежке что-то о супружеском долге. Нет, не подумайте плохого, она просто жаловалась на мужа. На свою внешность, на его обман и на то, что 'этот кфытий сын всегда ее недооценивал'!
Дракоша было обрадовалась, что все кончилось хорошо, но, оказывается, ничего еще не кончилось. Вы когда-нибудь видели, как заквака поет песню об ушедшей юности и потерянной любви? Нет? Ну а теперь представьте, что ей в тон рычит медвед… Полчасика такого развлечения — и Аррейна почувствовала, что у нее крыша… ну не то чтоб едет, а так, начинает потихоньку шевелиться. Что там думал медвед — неизвестно, но по ходу, он тоже сока наглотался от и до, потому что дракоша своими глазами видела, как он поймал несколько стрекоз и с важным видом преподнес их своей даме. Угощайся, мол. И оба при этом отбрыкиваются от Аррейны, как от надоедливой мухи.
Как дракоша уговорила их все-таки влезть на ее спину, это отдельная песня. Но как-то таки упросила, погрузила на себя и взлетела. Дальше было еще веселей. Радиликка желала лететь на скорости, мишка не желал вообще и, подвывая на страха, пытался найти на спине дракона берлогу и спрятаться туда. Найти не нашел, зато разодрал один из мешков с образцами и нализался по новой…Лететь пришлось низко — груз то решал станцевать на своем несчастном транспорте, то узрел по дороге озеро и решил спрыгнуть туда на полном ходу… Словом, рехнуться можно!
— Хррррр! — послышался коммент от скалы. То ли Радиликки, то ли медведа. Аррейна передернулась. Можно понять дракошу. Я чуть не предложила ей успокоить нервы тем самым соком, но припомнила одно озеро и один город… и не стала. Вместо этого мы утащили перенервничавшую девушку-дракона в Купель и устроили ей успокаивающий массаж.
Через десяток минут Аррейна успокоилась настолько, чтоб отнестись к доставке нетрезвой лягушки и подвыпившего медведя с каким-никаким юмором. Даже спросила, неужели она была такой же тогда, в городе, после эликсира? Я честно соврала, что нет, конечно, она вела себя куда спокойней и умней. Кажется, ей полегчало. А когда показали зеркало, то совсем успокоилась. Когда примчался мастер Гаэли, она смогла рассказать про подвиги его жены без дрожи в крыльях.
Правда, мастеру и этого хватило. Он при каждом описании каждой выходки драгоценной супруги смотрел в сторону спящих и недоверчиво переспрашивал: 'Радиликка?'. Видать, такой загул его женушка отколола первый раз в жизни. А вот не будет женщину обманывать…
— Смелей, Сандри. Ну что ты боишься? Давай-давай, остынет же… — и меня ощутимо подпихнули в хвост: топай, мол.
Я почти жалобно оглянулась на Даррину. Драконша совершенно по-человечески подмигнула:
— Не бойся. Давай.
Не бойся. Нет, ну вы видали такое? Ей, может и ничего страшного, но я… я первый раз в жизни буду высиживать яйцо!
Я посмотрела на яйцо. Бело-желтое, теплое даже на вид, оно тихонько лежало в той самой колыбельке-холодильнике, нашем подарке. Не шевелилось, конечно, не пищало… Яйцо как яйцо, большое только. Но оно же невозможно хрупкое! Я боюсь!
— Сандри, ты собираешься его греть или как?
— Ты же не хочешь, чтобы детеныш замерз? — просунулась в пещеру голова мамы-Риррек. — Смелей.
Ой… Я придвинулась поближе. Еще шаг, еще. Коврик с колыбелькой в середине оказался совсем рядом. Ну и? В смысле, как на него…. сесть?
— Я же его раздавлю!
— Не раздавишь, — очень терпеливо объяснила Риррек. — У тебя возле шеи есть такое углубление. Опускайся на коврик так, чтобы яйцо попало как раз в эту ложбинку. Там чешуйки очень мелкие, кожа мягкими складками обволакивает детеныша и пышет теплом. Все будет хорошо. Ну давай.
Зажмурившись, я осторожно присела на коврик. Так, словно он весь был из этих яиц. Ничего не хрупнуло. Так. Где там это углубление? Господи, где у меня вообще шея? Так, спокойно, не нервничаем… Яйцо — вот. Шея — вот. Углубление… ага. Теперь надо просто правильно попасть…о-па! Есть!
— Теперь ноги подогни.
— А? — честное слово, в ушах шумело так, что слова я слышала как через водопад. Нервы-нервы.
— Подогни ноги. Ты устанешь стоять в такой неудобной позе. Надо присесть. Ну, смелее, все правильно. Все нормально… Умничка. Вот так, посиди, а мы пошли…
Я выдохнула. И тут же вдохнула обратно:
— Эй, а вы куда?
Риррек как-то ехидно расправила-сложила крылья:
— Во-первых, Даррине нужно немного отдохнуть. Во-вторых, ты должна пообщаться с детенышем наедине. Так принято. Ты же его будущая приемная мама.
— Хорошо… Ой, подождите! А что ему говорить?
— Что хочешь!
И они исчезли за порогом. А я осталась. В полной непонятке, что теперь делать и как общаться с этим… ребенком в скорлупке. эта неделя вообще пролетела как-то по-сумасшедшему быстро.